| Later 1937-1940 Port served as the director of Tartu Teachers Seminar. | В 1937-1940 годах работал директором Тартуской учительской семинарии. | 
| The school was situated in the building of the Tartu Secondary School No. 1. | Школа разместилась в здании Тартуской гимназии Nº 1. | 
| Raadi Manor, the main building of the museum, was destroyed in the Tartu Offensive during World War II. | Основное здание музея было разрушено в Тартуской операции во время Второй мировой войны. | 
| Since the school was merged with Tartu Secondary School No. 1, the founding of the school was considered to be the year 1880. | Поскольку гимназия была объединена с Тартуской средней школой Nº 1, годом её основания стал считаться 1880 год. | 
| In the Tartu Prison there are 80 places of work for inmates. 34 of them work in the territory of the prison and 20 outside the prison. | В Тартуской тюрьме имеется 80 рабочих мест для лиц, содержащихся под стражей. 34 из них работают на территории тюрьмы, а 20 - за пределами тюрьмы. | 
| Under 121 of the Penal Code on physical abuse 16 criminal proceedings were initiated in 2006, among them 8 in the Murru Prison, 3 in the Tallinn Prison, 5 in the Tartu Prison. | В 2006 году в соответствии со статьей 121 Уголовно-исполнительного кодекса было возбуждено 16 уголовных судебных разбирательств по фактам физического насилия, в том числе 8 - в тюрьме Мурру, 3 - в Таллинской тюрьме, 5 - в Тартуской тюрьме. | 
| The company has grown from the former Tartu Oil Base that was established in Kärkna in 1968. | Предприятие выросло из бывшей Тартуской нефтебазы, которая была построена в Кяркна ещё в 1968 году. | 
| Overall, conditions of detention in Tartu and Viru prisons were good, but less so in Tallinn and Harku prisons. | В целом, заключенные Тартуской тюрьмы и тюрьмы Виру содержатся в хороших условиях, однако в тюрьмах Таллина и Харку условия содержания менее удовлетворительные. | 
| In the Tartu Prison there are 80 places of work for inmates. | лица в возрасте старше 63 лет; В Тартуской тюрьме имеется 80 рабочих мест для лиц, содержащихся под стражей. | 
| I'm the head of the Tartu Militia Brigade. | С вами говорит начальник Тартуской бригады милиции. | 
| I am a student of the Tartu School of Commerce! | Я гимназист Тартуской Коммерческой гимназии. |