| The tapestry of me at 14? | Гобелен со мной в четырнадцать? |
| It's a seamless tapestry. | Она словно бесконечный гобелен. |
| Quite a lot of what we know about the Bayeux Tapestry, we don't know, because it's not from Bayeux and it isn't a tapestry. | Многое из того, что мы знаем о гобелене из Байё, мы не знаем, т.к. это не гобелен и не из Байё. |
| Is the word "tapestry" named after the Bayeux tapestry but they decided to make it mean something... | Слово "гобелен" названо по имени гобелена из Байё, но они решили, что его значение больше подойдёт... |
| But how can you tell which one Harold is in the Bayeux tapestry that's not a tapestry or from Bayeux? | Но как вы можете сказать, кто именно на гобелене из Байё Харальд, учитывая, что это не гобелен или он не из Байё? |
| The once magnificent tapestry tossed aside yet again like a common Kleenex. | Некогда прекраснейшний гобелен, а ныне - кусок туалетной бумаги. |
| At this point in time, volunteering can assume diverse functions and help weave the loose fabrics back into one piece of tapestry. | На данном этапе добровольчество может взять на себя различные функции и помочь уберечь распадающуюся ткань общества, соткав ее в единый гобелен. |
| It was at his Oxfordshire home that, in 1976, the police were called to prevent his father making off with over £100,000 by way of a painting by Joshua Reynolds and a tapestry. | В 1976 году в этот дом была вызвана полиция, потому что его отец пытался причинит ущерб на сумму 100000 фунтов стерлингов, уничтожив картину Джошуа Рейнольдса и старинный гобелен. |