| This goes, for a magnificent tapestry, to Number 38! |
Приз вручается номеру 38, за великолепный гобелен! |
| And this is Beverly painted in a psychedelic tapestry; |
А это Беверли окрашенная в психоделический гобелен. |
| In 2002, Buffett wrote Tapestry of Life, a compilation of portraits taken in Bangladesh, Ethiopia, Ghana, India, and other countries with deep poverty and human need. |
В 2002 году Баффетт издал "Гобелен жизни", сборник портретов, сфотографированных в Бангладеш, Эфиопии, Гане, Индии и других странах с крайней нищетой и нуждами. |
| Split, like the tapestry. |
Разрезано, как наш гобелен. |
| So we know how we spot the Englishmen, by their moustaches, the Bayeux Tapestry isn't a tapestry - isn't from Bayeux - and you shouldn't believe anyone who tells you they know HOW Harold died. |
Итак, мы знаем, как можно определить англичан по их усам, Гобелен Байё это не гобелен и он не из Байё. и вы не должны верить кому-либо, кто говорит, что знает, как погиб Гарольд. |