| Genealogist Antony Adolph has described Grant's family history as "a colourful Anglo-Scottish tapestry of warriors, empire-builders and aristocracy". |
Биограф А. Адольф описал историю семьи Гранта как «красочный англо-шотландский гобелен воинов, строителей империи и аристократии». |
| It's actually a tapestry. |
На самом деле это гобелен. |
| Imagine a great, beautiful silk tapestry of infinite colour and complexity, that has been stained indelibly. |
Представьте себе большой, красивый шелковый гобелен, невероятно многоцветный и сложный, на котором есть одно несмываемое пятно. |
| I wove more than one thread of unflappable into that tapestry. |
Я вплел не одну нить непоколебимости... в этот гобелен, если вы поняли о чем я. |
| The tapestry of me at 14? |
Гобелен со мной в четырнадцать? |