Английский - русский
Перевод слова Tannin
Вариант перевода Танин

Примеры в контексте "Tannin - Танин"

Все варианты переводов "Tannin":
Примеры: Tannin - Танин
The roots contain tannin and can be used to make a brown dye. Корни содержат танин и могут быть использованы для получения коричневого красителя.
Peony root extract contains tannin and paeoniflorin. Экстракт, получаемый из корней пиона. В его состав входят танин и пеонифлорин.
Great Burnet stem and leaf extract contains tannin and saponin. В экстракте, получаемом из корня и стеблей кровохлебки, содержатся танин и сапонины.
Fulvic acid is condensed tannin and can be absorbed by a resin whereby it can be quantified much more accurately by reading the vanillin conjugates of the sample. Фульвовая кислота представляет собой конденсированный танин и может абсорбироваться смолой, благодаря чему ее можно количественно определять, читая конъюгаты ванилина образца.
Tannin is extracted from the red quebracho. Из красного кебрачо экстрагируется танин.
Super-fine elegant tannins, finish that goes on forever. Первоклассный, изысканый танин. Послевкусие длится вечно.
In that regard, I wish to voice our disagreement with the suggestions made this morning that the President of the Assembly and Ambassador Tanin should promote a truncated version of Mr. Tanin's document, via consultations with groups of Members. В этой связи я хочу высказать наше несогласие с внесенными сегодня утром предложениями о том, чтобы Председатель Ассамблеи и посол Танин на основе консультаций с группами государств-членов добивались подготовки сокращенной версии составленного г-ном Танином документа.
We also wish to welcome the statement made by the representative of Afghanistan, Ambassador Tanin. Мы хотели бы также приветствовать заявление, которое сделал представитель Афганистана посол Танин.
At the end of the sixty-fourth session, His Excellency Ambassador Tanin was able to successfully present a negotiation text. В конце шестьдесят четвертой сессии Его Превосходительство посол Танин смог представить текст для переговоров.
The chair of the negotiations, Ambassador Tanin, stressed the need for flexibility from all parties. Председательствующий на переговорах посол Танин подчеркивал необходимость гибкости со стороны всех участников.
We value the effort and leadership that Ambassador Tanin has shown over many years on this complex question. Мы высоко ценим усилия и руководящую роль, которую посол Танин играет в течение ряда лет в связи с этим сложным вопросом.
We believe that, as Mr. Tanin has said, development is a very important element of security and stability. Мы считаем, что развитие, как отметил г-н Танин, является исключительно важной составляющей безопасности и стабильности.
Ambassador Tanin has repeated this call again today, and we should heed it. Сегодня посол Танин вновь повторил этот призыв, и нам следует к нему прислушаться.
Ambassador Tanin ably performed that task at the previous session. Посол Танин умело выполнял эту задачу на предшествующей сессии.
The Permanent Representative of Afghanistan to the United Nations, Ambassador Zahir Tanin, joined the mission for parts of its visit. На отдельных этапах осуществления миссии к ней присоединялся Постоянный представитель Афганистана при Организации Объединенных Наций посол Захир Танин.
To this end, Ambassador Tanin has submitted some valuable proposals that merit further discussion. С этой целью посол Танин вынес на рассмотрение ряд ценных предложений, заслуживающих дальнейшего обсуждения.
A month ago, we were happy to learn that Ambassador Tanin will once again be chairing our meetings. Месяц назад мы с удовлетворением узнали, что посол Танин вновь будет возглавлять наши заседания.
We fully trust that he and Ambassador Tanin will exercise proactive leadership in order to promote substantive and meaningful discussions among Member States. Мы абсолютно уверены в том, что он и посол Танин будут осуществлять активное руководство, с тем чтобы содействовать проведению более предметных и целенаправленных обсуждений между государствами-членами.
We trust that he and Ambassador Tanin will exercise strong leadership in guiding us towards producing substantive results during this session. Рассчитываем, что он и посол Танин будут решительно осуществлять руководство переговорами и обеспечат тем самым достижение значительных результатов в ходе нынешней сессии.
I used to spend nights sitting in my wine cellar, convincing myself I could actually hear it age, tannins growing, fermenting, Я проводил ночи, сидя в своем винном погребе, убеждая себя, что могу слышать, как ее выдержка, танин в ней, созревают, ферментируются, но мое созерцание ее красоты не заставило время идти быстрее
Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, introduced the request submitted by his Government for a comprehensive review of UNAMA's mandate during the transition period. Постоянный представитель Афганистана посол Захир Танин выступил от имени своего правительства с просьбой о всеобъемлющем пересмотре мандата МООНСА в ходе переходного периода.
The Permanent Representative of Afghanistan, Zahir Tanin, urged the Committee to give due consideration to his Government's requests for de-listing in order to support reconciliation efforts. Постоянный представитель Афганистана Захир Танин настоятельно призвал Комитет должным образом рассмотреть просьбы его правительства об исключении из перечня в целях поддержки усилий по примирению.
Cuba has participated actively in the intergovernmental negotiations on the reform of the Security Council, which have been conducted in an exemplary manner by the Permanent Representative of Afghanistan, Ambassador Tanin. Куба принимает активное участие в межправительственных переговорах по реформе Совета Безопасности, которые образцово координирует Постоянный представитель Афганистана посол Танин.
Mr. Tanin (Afghanistan) said that all countries bore a joint responsibility to protect current and future generations from the menace of terrorism through effective regional and international cooperation. Г-н Танин (Афганистан) говорит, что все страны несут совместную ответственность за защиту нынешнего и будущих поколений от угрозы терроризма посредством эффективного регионального и международного сотрудничества.
Mr. Tanin (Afghanistan) said that his Government fully supported the mandate of UNHCR to find a comprehensive solution to protracted refugee situations. Г-н Танин (Афганистан) говорит, что правительство его страны полностью поддерживает мандат УВКБ по нахождению всеобъемлющего решения затяжных беженских ситуаций.