I don't do high fives, it's tacky. |
Я не даю пять, это пошло. |
It's tacky, it's vulgar, it's classless. |
Это пошло, вульгарно, гадко. |
STILL... IT'S TACKY. (chuckles) |
И все же... очень пОшло. |
Excuse me, but that's just tacky. |
Извините, но это пошло. |
It's tacky to discuss finances. |
Говорить о деньгах - пошло. |
still... it's tacky. |
И все же... очень пОшло. |
Secondly, that's incredibly tacky. |
Во-вторых, это невероятно пошло. |
It's tacky and stalker-y. |
Это пошло и навязчиво. |
How tacky is that? |
Пошло, не так ли? |
No, it's just tacky. |
Нет, просто это пошло. |
(sighs) I JUST THINK IT'S TACKY |
Я думаю, что это пошло |
I know it's tacky, but the ambassador wanted me there. |
Я понимаю, что звучит пошло, но наш посол хотел, чтобы я присутствовала. |
I don't believe in gloating, it's tacky. |
Мне не нравится злорадствовать, это как-то пошло |