The temporal resolution for the EMEP mandatory monitoring programme should be sufficient to support analysis of chemical and physical characteristics of synoptic scale transport. |
Временное разрешение для программы обязательного мониторинга ЕМЕП должно быть достаточным для поддержки анализа химических и физических характеристик процесса переноса синоптического масштаба. |
Remote sensing satellites, because of their synoptic and stereoscopic viewing capabilities, together with aerial remote sensing, are very effective in determining these features. |
Благодаря возможностям синоптического и стереоскопического наблюдения применение спутников дистанционного зондирования наряду с применением дистанционного зондирования с воздуха является чрезвычайно эффективным средством для определения этих характеристик. |
The unique capabilities of remote sensing satellites for providing comprehensive, synoptic and multi-temporal coverage of large areas at regular intervals had been and would be an indispensable tool for continuous environmental monitoring. |
Уникальные возможности спутников дистанционного зондирования с точки зрения обеспечения комплексного, синоптического и позволяющего проводить сопоставления во времени охвата крупных районов через регулярные интервалы являются и будут являться незаменимым инструментом постоянного мониторинга окружающей среды. |
The Large Synoptic Survey Telescope is to be funded by the United States National Science Foundation, Department of Energy, private donors and a number of additional academic and institutional sponsors. |
Создание крупного синоптического исследовательского телескопа финансируется Национальным научным фондом, Министерством энергетики, частными донорами и рядом других академических и институциональных спонсоров из Соединенных Штатов Америки. |