Of all the fillies I ever had, you were the sweetest. |
Из всех женщин, что я имел, ты самая сладкая. |
And then, my dearest, sweetest Prank... we can really get down and celebrate our long-delayed... but eagerly awaited honeymoon. |
И тогда, моя самая дорогая, самая сладкая Прэнк... мы действительно сможем остановиться и отпраздновать наш долго откладываемый... но горячо ожидаемый медовый месяц. |
We had about the sweetest life that two men can have together, and you're walking out on that. |
У нас была пожалуй самая сладкая жизнь, которая может быть у двух мужчин вместе, и ты из неё уходишь. |
How's the sweetest grape on the vine? |
Как поживает наша самая сладкая виноградинка? |
You've got the sweetest tooth and the narrowest hips in the whole store. |
Нечестно, что у тебя самая сладкая улыбка и самые узкие бедра |
The sweetest win there is. |
Это самая сладкая победа. |
All right. yes, the sweetest girl. |
Хорошо. да, самая сладкая девочка. |
Well, you are my life, the sweetest part of it. |
Но ты часть моей жизни, самая сладкая ее часть. |
"The sweetest path from you to me is through the treat that... holds the key." |
"Самая сладкая тропинка от тебя ко мне пройдет через того, у кого ключ в руке" |
Later that year, all proceeds from the release of the "Sweetest Thing" single went towards supporting the Chernobyl Children's Project. |
Позже в этом же году все доходы от продажи сингла The Sweetest Thing («Самая сладкая вещь») были переданы на поддержку проекта «Дети Чернобыля». |
you're the sweetest evacuee I've ever known |
вы самая сладкая бабулька из всех |
yes, the sweetest girl. |
да, самая сладкая девочка. |