| Sylvia Swann, 23, barmaid. | Сильвия Свонн, 23, официантка. |
| And we know she held Miss Swann responsible for her son's illness. | И мы знаем, что она винила мисс Свонн в заболевании сына. |
| Used to be a Tommy Swann come into The Compasses. | Это должно быть Томми Свонн, Который заходил к нам в "Компасы". |
| That Swann woman they fished out of the lake last night? | Эта та Свонн, которую они выловили вчера из озера? |
| Miss Swann was stabbed. | Мисс Свонн была заколота. |
| With Tolkien's approval, Donald Swann wrote the music for this song cycle, and much of the music resembles English traditional music or folk music. | Получив одобрение Толкина, Дональд Суонн написал для песенного цикла музыку, в основном напоминающую английскую традиционную музыку или фолк-музыку. |
| Miss Swann, they've come to kidnap you. | Мисс Суонн, они хотят похитить Вас! |
| An LP record of this song cycle was recorded on 12 June 1967, with Donald Swann on piano and William Elvin singing. | Грампластинка с этим песенным циклом была записана 12 июня 1967 года (партия фортепиано - Дональд Суонн, вокал - Уильям Элвин). |
| Elizabeth Swann (later Elizabeth Turner) is a fictional character in the Pirates of the Caribbean film series. | Элизабет Суонн (англ. Elizabeth Swann), после замужства Элизабет Тёрнер (англ. Elizabeth Turner) - вымышленный персонаж из цикла фильмов «Пираты Карибского моря». |
| But for every passage swann quoted Of the traveler coming to save earth, There was another interpretation that cast you... | Но на каждую строчку, которую цитировал Суонн о том, что Странник спасет Землю, была другая трактовка, согласно которой ты погубишь её. |
| Ray Swann was in the corner in cuffs. | Рэй Свон в углу в наручниках. |
| In 1911 Richard Swann Lull named these as a new species of Dryptosaurus: Dryptosaurus grandis. | В 1911 году Ричард Свон Лалл назвал их в качестве нового вида дриптозавра: Dryptosaurus grandis. |
| How's the photography, Mr. Swann? | Фотография, как вы мистер Свон? в |
| Dr. Swann... I know that what can save my life is locked within the wall of that cave. | Доктор Свон я знаю, что то, что может сохранить мне жизнь, заперто в стенах той пещеры. |
| Sheriff Swann, actually. | Вообще-то, шериф Свон. |
| This is Swann, this is Jean-Baptiste. | Это Сван, а это - Жан-Батист. |
| Dr. Swann promised clark that no one else knew. | Доктор Сван обещал Кларку, что никто о нем не узнает. |
| No, it's dangerous Swann! | Нет, Сван, это опасно. |
| Then Gilberte Swann accepted life. | Жильберта Сван приняла жизнь, как она есть. |
| Come on, Swann... | Ладно тебе, Сван... |
| Don't worry, I'd shop Tommy Swann as soon as kiss your hand. | Не волнуйся, я сдам Томми Свонна также быстро, как поцелую твою руку. |
| Catch me getting into trouble over a crook like Tommy Swann. | Зачем мне попадать в неприятности из-за мошенника вроде Томми Свонна. |
| Just like you did when you murdered Dr. Swann | Точно так же, как когда ты убил доктора Свонна? |
| I think it's time to sweep the dust off of Dr. Swann's journal. | Мне кажется, пришла пора стряхнуть пыль с журнала доктора Свонна. |
| No, well, we - we just need Dr. Swann's. | Да нет... теперь нужен только ключ доктора Свонна. |
| We've just confirmed that Dr. Virgil swann passed away this morning. | Мы только что получили подтверждение того, что сегодня утром скончался доктор Вирджил Сванн. |
| Whoever would have guessed that skinny little patty swann Was the author of those alarmingly cryptic messages? | Ну кто бы мог подумать, что автором этих загадочных сообщений была маленькая, худенькая Пэтти Сванн? |
| She doesn't know anything more about you than Dr. Swann. | Она не знает о тебе больше, чем доктор Сванн. |
| Do you think Swann sent Kara? | Ты думаешь, что Сванн послал Кару? |
| Patricia swann visited me today. | Сегодня ко мне заезжала Патриция Сванн. |
| And what becomes of Miss Swann? | А что же будет с мисс Суон? |
| What say you, Captain Swann, king of the Brethren Court? | Что скажешь, капитан Суон, Король Пиратского Братства? |
| I agree with, and I cannot believe the words are coming out of me mouth Captain Swann. | Я согласен, и мне самому не верится, что я говорю это с капитаном Суон. |
| Revenge won't bring your father back, Miss Swann, and it's not something I'm intending to die for. | Никакая месть не вернет вам отца, мисс Суон, и я не готов идти на смерть ради неё. |
| This warrant is for Elizabeth Swann. | Это ордер на Элизабет Суон. |
| I understand you're Howard Swann's nephews. | Кажется, вы племянники Ховарда Свана. |
| She works for Virgil Swann, the billionaire. | Она работает для Вирджила Свана, миллиардера. |
| You know I don't like to share a room, I do it only with you and my Swann. | Ты знаешь, терпеть не могу жить с кем-то кроме тебя и моего Свана. |
| Let's go to take Swann. | Пойдем, заберем Свана. |
| Won't you go to see Swann? | Не пойдешь повидать Свана? |
| The remainder of side two contained the song cycle performed by Swann and Elvin. | Оставшаяся часть второй стороны представляла собой песенный цикл в исполнении Суонна и Элвина. |
| On August 26, Perkins defeated Rich Swann to advance to the semifinals. | 26 августа Перкинс победил Рича Суонна и вышел в полуфинал турнира. |
| He killed the queens, swann. | Он убил Квинов, Суонна. |
| I was swann's disciple. | Я был учеником Суонна. |
| For Swann, it is his young daughter, Tess, who has been raised entirely by her mother, one of his many ex-wives. | У Суонна - маленькая дочь Тесс, воспитавающаяся одной из его многочисленных бывших жён. |
| Dad, I couldn't just ignore swann's message. | Папа, я не мог игнорировать сообщение Сванна. |
| It's from Dr. Swann. | Это - от доктора Сванна. |
| Thus ending the dragon-slaying career of Ser Byron Swann. | Так закончилась история драконоборства сира Байрона Сванна. |
| Along with starting the Virgil swann charitable foundation, | Начинает свою деятельность благотворительный фонд Вирджила Сванна. |
| However, the consequence of the Swann decision ushered in new forms of resistance in subsequent decades. | Однако последствием решения Сванна стали новые формы сопротивления в последующие десятилетия. |
| How well do you know a Dr. Virgil Swann? | Как хорошо ты знаешь доктора Вирджила Свона? |
| I was swann's disciple. | Я был учеником Свона. |
| I always admired Dr. Swann's genius. | Всегда почитал гений доктора Свона. |
| The I.D.E.N.T. report should've had Ray Swann's prints | Эксперты, похоже, нашли отпечатки Свона на |
| Two of his major commissions of the 1920s were the Swann Memorial Fountain (1920-24), and the architectural sculpture program for the University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology (completed 1931), both in Philadelphia. | Два основных заказа, выполненных скульптором в 1920-е годы - мемориальный фонтан Свона (1920-1924) и архитектурная программа Музея археологии и антропологии Пенсильванского университета (завершена в 1931 году). |
| That's why Swann and I are flying to Zurich... | Вот зачем мы со Свонном летали в Цюрих. |
| You've been working in secret with Dr. Swann, haven't you? | Вы ведь втайне работали с доктором Свонном, не правда ли? |
| Clark, if she sent those messages to swann and the fortress, That means kara's desperate to get your attention. | Кларк, так если она послала эти сообщения Свонну и в Крепость, то это значит, что Кара отчаянно нуждается в твоем внимании. |
| I know about the transmissions sent to virgil swann, | Я знаю про послания, отправленные Вёрджилу Свонну. |