Mr. Swann, you said you would get back to us, but... | Мистер Свонн, вы сказали, что свяжетесь с нами, но... |
Used to be a Tommy Swann come into The Compasses. | Это должно быть Томми Свонн, Который заходил к нам в "Компасы". |
Is that Robert Queen talking, or is that Virgil Swann? | Кто сейчас говорит - Роберт Куин или Вёрджил Свонн? |
Add, "Driver believed to be Tommy Swann." | Добавь, "За рулём вероятно Томми Свонн." |
Except that, by all accounts, no-one thought Sylvia Swann was innocent. | Только, как ни посмотри, Сильвию Свонн сложно назвать невинной. |
In your own time, Mr Swann. | В любое время, мистер Суонн. |
The show premiered on November 29, 2016; the main event of the inaugural episode saw Rich Swann defeating The Brian Kendrick for the WWE Cruiserweight Championship. | Премьера состоялась 29 ноября 2016 года; в main event первом эпизоде сразились, Рич Суонн и Брайан Кендрик за Чемпионате WWE в полутяжёлом весе. |
Mr Swann, I think that what Mr Hereward hasn't made clear is that the children have been quarantined for the good of their health. | Мистер Суонн, я думаю, что мистер Херворд недостаточно ясно дал понять, что дети на карантине ради их здоровья. |
My name's Elizabeth Swann. | Меня зовут Элизабет Суонн. |
But for every passage swann quoted Of the traveler coming to save earth, There was another interpretation that cast you... | Но на каждую строчку, которую цитировал Суонн о том, что Странник спасет Землю, была другая трактовка, согласно которой ты погубишь её. |
Dr. Swann, I am the conservator of the Kawatche Caves. | Доктор Свон, я - хранитель пещер Кавачей. |
Detective Barber, This is Ray Donald Swann. | Детектив Барбер, это Рэй Дональд Свон. |
I apologize for surprising you like this, Dr. Swann... but it's a matter of some urgency. | Я извиняюсь, что так Вас удивил, доктор Свон но, это - вопрос некоторой безотлагательности. |
Dr. Swann was a great man. | Доктор Свон был великим человеком. |
Patricia swann visited me today. | Ко мне сегодня Патрисия Свон заезжала. |
This is Swann, this is Jean-Baptiste. | Это Сван, а это - Жан-Батист. |
My name is Dr. Madeleine Swann. | Меня зовут доктор Мадлен Сван. |
Come on, Swann... | Ладно тебе, Сван... |
Now Swann and Proust, we have to admit, were notoriously jealous. | Нужно признать, что Сван и Пруст были очень ревнивыми. |
We met at "Swann's" | Заехал за мной в Сван около часа. |
It's about an old friend of yours, Tommy Swann. | Я по поводу твоего старого дружка, Томми Свонна. |
Don't worry, I'd shop Tommy Swann as soon as kiss your hand. | Не волнуйся, я сдам Томми Свонна также быстро, как поцелую твою руку. |
I recognises that it's Tommy Swann. | Я узнал Томми Свонна, это был он. |
Just like you did when you murdered Dr. Swann | Точно так же, как когда ты убил доктора Свонна? |
That explains how her message mysteriously appeared In swann's journal. | Это объясняет откуда вдруг взялась запись в журнале Свонна - она отправила его ему, в надежде, что я его прочитаю. |
We've just confirmed that Dr. Virgil swann passed away this morning. | Мы только что получили подтверждение того, что сегодня утром скончался доктор Вирджил Сванн. |
Whoever would have guessed that skinny little patty swann Was the author of those alarmingly cryptic messages? | Ну кто бы мог подумать, что автором этих загадочных сообщений была маленькая, худенькая Пэтти Сванн? |
I didn't know who was sending them until I met with patricia swann, | Я не знал кто их пишет пока не встретился с Патрицией Сванн, |
Ser Byron Swann wanted to kill the dragon Vhagar. | Сир Байрон Сванн хотел убить дракона Вхагара. |
She doesn't know anything more about you than Dr. Swann. | Она не знает о тебе больше, чем доктор Сванн. |
And what becomes of Miss Swann? | А что же будет с мисс Суон? |
What say you, Captain Swann, king of the Brethren Court? | Что скажешь, капитан Суон, Король Пиратского Братства? |
I agree with, and I cannot believe the words are coming out of me mouth Captain Swann. | Я согласен, и мне самому не верится, что я говорю это с капитаном Суон. |
This warrant is for Elizabeth Swann. | Это ордер на Элизабет Суон. |
Governor Swann, still. | Губернатор Суон, друг. |
I understand you're Howard Swann's nephews. | Кажется, вы племянники Ховарда Свана. |
She works for Virgil Swann, the billionaire. | Она работает для Вирджила Свана, миллиардера. |
You know I don't like to share a room, I do it only with you and my Swann. | Ты знаешь, терпеть не могу жить с кем-то кроме тебя и моего Свана. |
Won't you go to see Swann? | Не пойдешь повидать Свана? |
This Trust has provided funds to construct the University of Edinburgh Darwin Library, to contribute to building the Michael Swann Building, and provided numerous bursaries to support postgraduates and undergraduates from overseas to study in Edinburgh. | Фонд предоставил средства для строительства Библиотеки Дарвина при Эдинбургском университете, корпуса имени Майкла Свана и предоставил многочисленные стипендии иностранным студентам и докторантам для обучения в Эдинбурге. |
The remainder of side two contained the song cycle performed by Swann and Elvin. | Оставшаяся часть второй стороны представляла собой песенный цикл в исполнении Суонна и Элвина. |
On August 26, Perkins defeated Rich Swann to advance to the semifinals. | 26 августа Перкинс победил Рича Суонна и вышел в полуфинал турнира. |
He killed the queens, swann. | Он убил Квинов, Суонна. |
I was swann's disciple. | Я был учеником Суонна. |
For Swann, it is his young daughter, Tess, who has been raised entirely by her mother, one of his many ex-wives. | У Суонна - маленькая дочь Тесс, воспитавающаяся одной из его многочисленных бывших жён. |
Dad, I couldn't just ignore swann's message. | Папа, я не мог игнорировать сообщение Сванна. |
It's from Dr. Swann. | Это - от доктора Сванна. |
Thus ending the dragon-slaying career of Ser Byron Swann. | Так закончилась история драконоборства сира Байрона Сванна. |
Along with starting the Virgil swann charitable foundation, | Начинает свою деятельность благотворительный фонд Вирджила Сванна. |
However, the consequence of the Swann decision ushered in new forms of resistance in subsequent decades. | Однако последствием решения Сванна стали новые формы сопротивления в последующие десятилетия. |
I didn't imagine the deaths of virgil swann or oliver queen's parents. | Смерть ВЁрджила Свона и родителей Оливера Квина я не выдумал. |
His best-known works are George Washington as President on the Washington Square Arch in New York City, the Swann Memorial Fountain in Philadelphia, and the Leif Eriksson Memorial in Reykjavík, Iceland. | Наиболее известные произведения: статуя Джорджа Вашингтона на арке на Вашингтон-сквер в Нью-Йорке, мемориальный фонтан Свона в Филадельфии и мемориал Лейфа Эрикссона в Рейкьявике, Исландия. |
I always admired Dr. Swann's genius. | Всегда почитал гений доктора Свона. |
The I.D.E.N.T. report should've had Ray Swann's prints | Эксперты, похоже, нашли отпечатки Свона на |
Two of his major commissions of the 1920s were the Swann Memorial Fountain (1920-24), and the architectural sculpture program for the University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology (completed 1931), both in Philadelphia. | Два основных заказа, выполненных скульптором в 1920-е годы - мемориальный фонтан Свона (1920-1924) и архитектурная программа Музея археологии и антропологии Пенсильванского университета (завершена в 1931 году). |
That's why Swann and I are flying to Zurich... | Вот зачем мы со Свонном летали в Цюрих. |
You've been working in secret with Dr. Swann, haven't you? | Вы ведь втайне работали с доктором Свонном, не правда ли? |
Clark, if she sent those messages to swann and the fortress, That means kara's desperate to get your attention. | Кларк, так если она послала эти сообщения Свонну и в Крепость, то это значит, что Кара отчаянно нуждается в твоем внимании. |
I know about the transmissions sent to virgil swann, | Я знаю про послания, отправленные Вёрджилу Свонну. |