The station supplies power to the industrial areas in Sverdlovsk, Tyumen, Perm and Chelyabinsk regions. | Электростанция предназначена для энергоснабжения промышленных районов Свердловской, Тюменской, Пермской и Челябинской областей. |
The ministries of the Sverdlovsk Region are located in the building of the regional government, as well as in other separate buildings of the city. | Министерства Свердловской области находятся в здании областного правительства, а также в других отдельных зданиях города. |
In Tatarstan, it totaled 36 bln 408 mln rubles, in Sverdlovsk oblasts - 23 bln 324 mln 165 ths rubles, in Krasnoyarsk region - 22 bln 329 mln rubles, in Cheliabinsk oblast - 18 bln 413 mln 700 ths rubles. | В Татарстане она равнялась 36 миллиардам 408 миллионам рублей, в Свердловской области - 23 миллиардам 324 миллионам 165 тысячам рублей, Краснодарском крае - 22 миллиардам 329 миллионам рублей, Челябинской области - 18 миллиардам 413 миллионам 700 тысячам рублей. |
Compiling the municipal services list, their online arrangement, high-speed Internet implementation in schools were among the urgent "electronic" questions under discussion at the meeting of territorial heads of the South administrative okrug with Irina Bogdanovich, the Sverdlovsk Oblast information technologies and communications minister. | Формирование реестра муниципальных услуг, организация их в режиме он-лайн, внедрение высокоскоростного Интернета в школах - эти и другие насущные «электронные» вопросы обсуждались на встрече глав территорий Южного управленческого округа с министром информационных технологий и связи Свердловской области Ириной Богданович. |
Oleg Moshinsky was awarded Certificate of Honor by RAO UES of Russia and Certificate of Honor issued by the Department of Energy, Housing Maintenance and Utilities of Sverdlovsk region. | Олег Мошинский награжден Почетной грамотой РАО "ЕЭС России", Почетной грамотой Министерства энергетики и ЖКХ Свердловской области. |
Also, was a member of Sverdlovsk Oblast Council (1963 - 1971). | Депутат Свердловского областного Совета (1963-1971). |
Father - Boris Terekhov - actor of the Sverdlovsk Theater. | Отец - Борис Иванович Терехов - актёр Свердловского театра. |
On it a number of monuments of historical and cultural heritage of the city, administrative agencies, offices, one of exhibition platforms of Sverdlovsk regional museum of local lore is located. | На ней расположен ряд памятников историко-культурного наследия города, административные учреждения, офисы, одна из выставочных площадок Свердловского областного краеведческого музея. |
At this time, the senior security officer of the Sverdlovsk Police Department Yuri Kokovikhin turned his attention to the similarity of the ongoing killings in the area of the "Kontrolnaya" bus stop in the Verkh-Isetsky district. | В это время старший оперуполномоченный Свердловского УВД Юрий Коковихин обратил свое внимание на сходство непрекращающихся убийств в районе автобусной остановки «Контрольная» в Верх-Исетском районе. |
The Sverdlovsk and Oktyabr districts of Bishkek have piloted a scheme that makes free legal aid available to children in conflict with the law. | На базе двух районов города Бишкек Свердловского и Октябрьского реализуется проект по бесплатной правовой помощи детям, находящимся в конфликте с законом. |
From 1941-1943, he managed the Department of the Biological Sciences at the Ural Forestry Institute, in Sverdlovsk. | В 1941-1943 годах заведовал кафедрой биологических наук Уральского лесотехнического института в Свердловске. |
I have one cousin in Leningrad and a nephew in Sverdlovsk. | У меня есть двоюродный брат в Ленинграде и племяш в Свердловске. |
By the end of the 1930s, there were 140 industrial enterprises, 25 research institutes, and 12 higher education institutions in Sverdlovsk. | К концу 1930-х годов в Свердловске насчитывалось 140 промышленных предприятий, 25 научно-исследовательских институтов, 12 высших учебных заведений. |
It was designed by OKB-9 in Sverdlovsk. | Разработана в ОКБ-9 в Свердловске. |
Boris Dyakonov was born in Yekaterinburg (in Soviet times - Sverdlovsk) and got into the Faculty of Philosophy of the Ural State University. | Борис Дьяконов родился в Свердловске (советское название Екатеринбурга), поступил на философский факультет Уральского государственного университета. |
She was then taken to her sister in Sverdlovsk, where she worked as a nanny. | Вскоре её забрала сестра в Свердловск, где работала няней. |
In order to the investigate the murders, investigators for particularly important cases of the Prosecutor's Office of the RSFSR Viktor Pantelei and Vladimir Parshikov flew to Sverdlovsk. | Для расследования серии убийств в Свердловск вылетели следователи по особо важным делам Прокуратуры РСФСР Виктор Пантелей и Владимир Паршиков. |
The club was founded in 1950 as Spartak Sverdlovsk. | Клуб основан в 1950 году под названием «Спартак» Свердловск. |
He started his club career in 1978 with SKA Sverdlovsk. | Начинал свою спортивную карьеру в 1978 году в клубе «СКА» (Свердловск). |
In September 1947, the Oryol Suvorov Military School was transferred to the city of Sverdlovsk and by May 1948, became the Sverdlovsk Suvorov Military School. | В сентябре 1947 года Орловское Суворовское военное училище переводится в г. Свердловск и с мая 1948 года становится Свердловским, а с апреля 1991 года - Екатеринбургским. |
The Sverdlovsk criminal investigation department found it difficult to investigate cases of abductions of children. | Свердловский уголовный розыск испытывал затруднения при расследовании случаев похищений детей. |
In the post-war years, the Sverdlovsk regional executive committee was located in the mansion, then the Institute of Party History at the CPSU MKU, and then the regional committee of people's control. | В послевоенные годы в особняке разместился Свердловский райисполком, потом Институт истории партии при МК КПСС, затем областной комитет народного контроля. |
The project was carried out in the Sverdlovsk district of the city of Bishkek and the Nookat district of Osh province over a period of seven months. | Территорией проекта определены Свердловский район, город Бишкек, и Ноокатский район Ошской области сроком на семь месяцев. |
Because of this difference there are 12 times as many "solved" arrangements for the Moscow Minus Cube, and thus the Sverdlovsk Minus Cube is 12 times more difficult to solve. | Также они различались в ориентации одного из маленьких кубиков, из-за чего для московского варианта существовало в 12 раз больше верных комбинаций, а свердловский, следовательно, был в 12 раз сложнее для решения. |
In 1961, for Brusilovsky's thirtieth birthday, the Sverdlovsk Union of Artists organised an exhibition of painting and graphic art in the Sverdlovsk House of the Artist, together with an exhibition of another Sverdlovsk artist K. Zyumbilov. | В 1961 году, к тридцатилетию Брусиловского, Свердловский Союз Художников организовывает выставку живописи и графики в Свердловском Доме Художника, совместную с выставкой другого свердловского художника К. Зюмбилова. |
Already by 1980, Berezin headed the newsroom on the Sverdlovsk's TV. | Уже к 1980 году Березин возглавил дикторский отдел на телевидении Свердловска. |
To her complaint, she attached a collective letter to the workers of one of the enterprises of Sverdlovsk, demanding that Khabarov be executed. | К своей жалобе она приложила коллективное письмо работников одного из предприятий Свердловска с требованием о назначении Хабарову смертной казни. |
The actor went through seven test shots altogether for which he always had to fly to Moscow from Sverdlovsk. | Всего актёр прошёл семь проб, ради которых ему постоянно приходилось летать из Свердловска в Москву. |
A criminal case was instituted but investigations have since been suspended. On 13 January 2010, in the complainant's absence, the Sverdlovsk District Court quashed earlier decisions and found that there was no need to prolong the complainant's custody on remand. | Уголовное дело было возбуждено, но следствие по нему затем было прекращено. 13 января 2010 года в отсутствие заявителя районный суд Свердловска отменил ранее принятые решения и не нашел оснований для продления предварительного заключения заявителя. |
All the way from Sverdlovsk to Tallinn I thought that if you are still here, | По пути из Свердловска я всё время думала, что если ты ещё здесь, |
Sverdlovsk oblast (centre: Ekaterinburg) | Свердловская область (центр - Екатеринбург) |
Today in the morning, members of official delegation and also business circles of Bashkortostan participated in Baden-Wurttemberg Society for International Economical Cooperation (GWZ) in the Days of Russia Economics in the section "Bashkortostan, Perm and Sverdlovsk oblasts - Ural industrial region". | Сегодня утром члены официальной делегации и представители деловых кругов Башкортостана приняли участие в Обществе по международному экономическому сотрудничеству Баден-Вюртемберг (GWZ) в Дне экономики России по теме "Башкортостан, Пермская и Свердловская области - промышленный регион Урала представляется". |
The unemployment rate in the company town of Verkhnyaya Salda, Sverdlovsk Oblast, which is owned by VSMPO-AVISMA, is less than 1%. | В городе Верхняя Салда (Свердловская область), где расположено одно из предприятий ВСМПО-АВИСМА, безработица составляет менее 1 %. |
The same day, Baden-Wurttemberg Ministry of Economics organized dinner for all Russian regions taking part in the Days of Russia Economics (beside Bashkortostan, these are Perm and Sverdlovsk oblasts). | В тот же вечер для всех российских регионов, принимающих участие в Дне экономики РФ (помимо нашей республики, это Свердловская и Пермская области), был дан ужин от имени Министерства экономики земли Баден-Вюртемберг. |
Sverdlovsk region and Yekaterinburg are among the most developing regions of Russia. | «Свердловская область и, в частности, Екатеринбург, являются одним из наиболее динамично развивающихся регионов России. |
Monument to a nurse - made at the Sverdlovsk Foundry. | Памятник медсестре - изготовлен на Свердловском литейном заводе. |
In 1956 he successfully graduated from college and began creative activities, combining it with the educational work in the Sverdlovsk Institute of Architecture. | В 1956 году он успешно оканчивает институт и начинает творческую деятельность, сочетая её с педагогической работой в Свердловском архитектурном институте. |
In 1931, Kechekjan finally returned to Moscow and from that time his work was connected with city's universities and scientific institutions; Only one academic year (1937-1938) he taught at Sverdlovsk Juridical Institute. | В 1931 году учёный окончательно вернулся в Москву и с этого времени его деятельность связана со столичными вузами и научными учреждениями; лишь один учебный год (1937-1938) он преподавал в Свердловском юридическом институте. |
His first book, The Voyage of Orion, was printed by the Sverdlovsk Publishing House in 1962. | Первая книга - «Рейс "Ориона"» вышла в 1962 году в свердловском издательстве. |
In 1961, for Brusilovsky's thirtieth birthday, the Sverdlovsk Union of Artists organised an exhibition of painting and graphic art in the Sverdlovsk House of the Artist, together with an exhibition of another Sverdlovsk artist K. Zyumbilov. | В 1961 году, к тридцатилетию Брусиловского, Свердловский Союз Художников организовывает выставку живописи и графики в Свердловском Доме Художника, совместную с выставкой другого свердловского художника К. Зюмбилова. |
The enterprise delivers its production to Moscow, Saint-Petersburg, Samara, Chelyabinsk, Sverdlovsk and Saratov regions, Tatarstan and other Russian regions every 12 days. | Предприятие каждые 12 дней отправляет cвою продукцию в Москву, Санкт-Петербург, Самарскую, Челябинскую, Свердловскую, Саратовскую области, Республику Татарстан и другие российские регионы. |
The largest share of Bashkir goods is delivered to Moscow and Moscow region, Udmurtia, Tatarstan, Krasnodar, Orenburg, Samara, Sverdlovsk region, Tambov and Chelyabinsk regions. | Больше всего башкирских товаров поставляется в Москву и Московскую область, Удмуртию, Татарстан, Краснодарский край, Оренбургскую, Самарскую, Свердловскую, Тамбовскую и Челябинскую области. |
In addition, Yekaterinburg serves as the centre of the Central Military District and more than 30 territorial branches of the federal executive bodies, whose jurisdiction extends not only to Sverdlovsk Oblast, but also to other regions in the Urals, Siberia, and the Volga Region. | Также в Екатеринбурге располагается штаб Центрального военного округа (включает в себя территорию Поволжья, Урала и Сибири) и более 30 территориальных отделений федеральных органов исполнительной власти, чья юрисдикция распространяется не только на Свердловскую область, но и на другие регионы Урала, Сибири и Поволжья. |
The official visit on the head with the President of Bashkortostan Murtaza Rahimov to Sverdlovsk district took place. | В июле состоялся визит официальной делегации во главе с Президентом Башкортостана Муртазой Рахимовым в Свердловскую область. |
Information film about Bashkortostan was also shown there. Perm oblast was introduced by Chairman of Department of Industry and Science Sergey Diagilev, and Sverdlovsk oblast was introduced by Government Head of Economical Policy and Development, Minister of Economics and Labor of the oblast Galina Kovaleva. | Пермскую область представил председатель Департамента промышленности и науки Пермской области Сергей Дягилев, Свердловскую область - первый заместитель Председателя Правительства Свердловской области по экономической политике и перспективному развитию - министр экономики и труда Свердловской области Галина Ковалева. |