| No time for baby sitting now, Susannah. | Мне некогда с тобой няньчиться, Сюзанна. |
| Susannah, I didn't say anything. | Сюзанна, я ничего не говорила. |
| Mr. Burns, these symbols that Susannah Richland took pictures of... are those also a part of the game? | Мистер Бернс, эти символы которые сфотографировала Сюзанна Ричленд - те же части игры? |
| Susannah must have come to the chapel that night and figured out how to get in here just like we did. | Должно быть, в ту ночь Сюзанна пришла в часовню и, как и мы, догадалась, как проникнуть сюда. |
| Initially, her dominant personality is that of Odetta Susannah Holmes, a well-mannered but priggish woman active in the civil rights movement. | Вначале её доминирующая личность - Одетта Сюзанна Холмс, благовоспитанная, в целом, приятная, но излишне чопорная и самодовольная женщина, активный участник движения за гражданские права. |
| At a Harvard tea he met Miss Susannah Finncannon. | В Гарварде он встретил мисс Сюзанну Финкэннон. |
| Perhaps, Susannah should be transferred to a psychiatric hospital. | Пожалуй, Сюзанну следует перевести в психиатрическую лечебницу. |
| Lester Wilson pushed Susannah Fiorita in front of a train and then sat down. | Лестер Уилсон толкнул Сюзанну Фиорита под поезд, а потом сел на пол. |
| We tested Susannah for every infectious diseases that we know of. | Мы проверили Сюзанну на все инфекционные болезни, что нам известны. |
| I'm here to question Susannah Henderson. | Я приехал допросить Сюзанну Хендерсон. |
| The screenplay is written by Tennant, Susannah Grant, and Rick Parks. | Сценарий к фильму разработан Энди Теннантом, Сюзанной Грант и Риком Парксом. |
| Yes, I met with Susannah. | Да, я встретился с Сюзанной. |
| In the Dark Tower series, he was kept imprisoned for an unknown amount of time by the psychic vampire Dandelo and was rescued by Susannah and Roland. | В «Тёмной Башне» он неизвестное время содержался в заточении у Дандело, эмоционального вампира, и был спасен Сюзанной и Роландом. |
| The truth is, Mr. Cahalan, that we don't know what is wrong with Susannah. | Правда в том, мистер Кахалан, что мы не знаем, что происходит с Сюзанной. |
| He acts as a linking point between Susannah (both Odetta and Detta), Jake, and ultimately Roland. | Морт выступает как связующее звено между Сюзанной (обеими её личностями - Одеттой и Деттой), Джейком, и, в конечном счёте, Роландом. |
| 'It's been confirmed that Susannah, Duchess of Beaumont | Мы получили подтверждение, что Сусанна, герцогиня Бомонтская, была похищена. |
| 'Popularly known as Princess Susannah. | Известная, как принцесса Сусанна. |
| Susannah's alive and well. | Сусанна цела и невредима. |
| In the last two minutes 'It's been confirmed that Susannah, Duchess of Beaumont 'has been kidnapped. | Мы получили подтверждение, что Сусанна, герцогиня Бомонтская, была похищена. |
| Prime Minister, at this point, I think it's important to say that we are 100% certain that this is, indeed, Princess Susannah. | Премьер-министр, сейчас важно отметить, что это действительно принцесса Сусанна, вне всяких сомнений. |
| I turn back to Susannah, and... she kind of laughs. | Я повернулся к Сюзанне и... она засмеялась. |
| Still no leads on Susannah Webber's location. | Зацепок по Сюзанне Вэббер всё ещё нет. |
| Because I need you and Susannah needs you. | Потому что ты нужен мне и Сюзанне. |
| Unwillingly at first, Eddie becomes Roland's companion through Mid-World, and he soon falls in love with Susannah, the next member of Roland's ka-tet. | Сперва не желая того, и частично по принуждению со стороны Роланда, Эдди становится попутчиком Роланда на пути через Срединный мир; вскоре он влюбляется и впоследствии женится на Сюзанне - следующей, кто станет членом ка-тета Роланда. |
| Thomas Metcalfe married Susannah Selina Sophia, Lady Metcalfe (1756-1815) in Calcutta in 1782, who was the daughter of a merchant, John Debonnaire, trading at Fort St. George, who subsequently settled at the Cape of Good Hope. | Томас Меткалф женился в 1782 году в Калькутте на леди Сюзанне Селине Софии (1756-1815), которая была дочерью купца, Джона Дебоннера, ведшего торговлю в форте Сент-Джордж и впоследствии поселившегося на мысе Доброй Надежды. |
| '... In the hope that it will ensure the release of Princess Susannah. | Надеемся, что это гарантирует освобождение принцессы Сюзанны. |
| All of the test being negative, suggested that Susannah has a primary psychotic illness, which I feel it's likely schizophrenia. | Все тесты отрицательны, что ведет к тому, что у Сюзанны психическое заболевание в начальной стадии, как мне кажется, вероятно, шизофрения. |
| They probably got that idea from Trinny and Susannah. | Видимо, идея от Тринни и Сюзанны. (ведущие "Снимите это немедленно") |
| Son of two fathers and two mothers, Mordred was born of Susannah's egg fertilized by the seed of both Roland of Gilead and the Crimson King, and carried to term by Mia. | Сын двух отцов и двух матерей, Мордред был рождён из яйцеклетки Сюзанны, оплодотворённой как Роландом из Гилеада, так и Алым Королём, и сохраненной Миа. |
| Almonte is said to have had the role in saving Susannah Dickinson. | После падения Аламо, предположительно, Альмонте сыграл роль в спасении выжившей Сюзанны Дикинсон. |