You were like a... surrogate father. | Ты был... просто как суррогатный отец. |
Maybe like a surrogate father type of thing. | Возможно как суррогатный тип отца. |
Tokenization as a security strategy lies in the ability to replace a real card number with a surrogate (target removal) and the subsequent limitations placed on the surrogate card number (risk reduction). | Токенизация как стратегия безопасности заключается в возможности заменить реальный номер карты на суррогатный (сокрытие цели) и установить последующие ограничения, наложенные на суррогатный номер карты (снижение риска). |
Common implementations include: Using a database-specific stored procedure that generates the surrogate key, performs the INSERT operation, and finally returns the generated key. | Возможные способы решения: Использовать характерную для данной БД хранимую процедуру, которая генерирует суррогатный ключ, исполняет операцию INSERT, и возвращает сгенерированный ключ. |
If the surrogate value can be used in an unlimited fashion or even in a broadly applicable manner as with Apple Pay, the token value gains as much value as the real credit card number. | Если суррогатный номер можно использовать неограниченным образом или даже в широком смысле, как в Apple Pay, то токен приобретает такое же значение, как и реальный номер кредитной карты. |
We're here to extract the surrogate immediately. | Мы здесь, чтобы немедленно забрать суррогат. |
The demographic surrogate would not give any identifiable information such as names, library card numbers or addresses. | Демографический суррогат не дал бы никакой идентифицируемой информации, такой как имена, номера или адреса библиотек. |
And now you're a surrogate for Qreshi nobles who can't, or won't, make their own babies. How's that happen? | А теперь ты суррогат для знати Куреша, которые не могут или не хотят заводить своих собственных детей. |
Where's the surrogate, Mason? | Где суррогат, Мэйсон? |
For Samantha, her surrogate came from somewhere in the Midwest, a stranger who gave her the gift of voice. | Суррогат Саманты - со Среднего Запада, незнакомец, который наделил её даром голоса. |
She's our surrogate and our very close friend. | Она наша суррогатная мать и очень близкий друг. |
I'm the overprotective, no-fun surrogate. | Я сверхзаботливая и вовсе не веселая суррогатная мать. |
Okay, you're a surrogate? | Значит ты суррогатная мать? |
A surrogate, Erin Murphy. | Суррогатная мать Эрин Мёрфи. |
So... we want it to be our embryo carried by a surrogate. | Мы хотим, чтобы наш эмбрион выносила суррогатная мать. |
Sharon really wants to be our surrogate. | Шерон хочет быть нашей суррогатной матерью. |
Because, honestly, we were kind of hoping that you would be the surrogate for our next baby. | Потому что, если честно, мы надеялись что ты будешь суррогатной матерью для нашего следующего ребенка. |
Maybe Paris will let me be a surrogate. | Может, Пэрис позволит мне быть суррогатной матерью. |
She agreed to be a surrogate, you know, not a... | Она согласилась быть суррогатной матерью, но не... не инкубатором. |
But my brother vouched for me to get this surrogate job. | Но мой брат поручился за меня, чтобы я стала суррогатной матерью. |
Forgive me for being concerned about our surrogate. | Прости меня за то, что я беспокоился за нашу суррогатную мать. |
We could adopt or find a surrogate. | Можно усыновить или найти суррогатную мать. |
Let's get a surrogate and have another baby. | Давай найдем суррогатную мать и родим еще ребенка. |
You think I'd hire a surrogate that's older than me? | Думаешь, я найму суррогатную мать старше меня? |
Why don't you ask your surrogate? | А почему не попросите свою суррогатную мать? |
The Procurement Manual provides procedures for handling the surrogate bids. | В Руководстве по закупочной деятельности содержатся процедуры рассмотрения замещающих заявок. |
Service facilities to support surrogate families are being established; by the end of 2009 more than 1,000 had been opened. | Создаются службы сопровождения замещающих семей (к концу 2009 года было создано более 1 тысячи таких служб). |
The uploading of the surrogate bid also requires time especially in cases where most of the bids are in hard form and have to be uploaded into the system by the staff of the Procurement Services. | Загрузка предложений от замещающих участников торгов также требует времени, особенно в тех случаях, когда основная масса заявок поступает в печатной форме и требует ввода в систему сотрудниками Служб закупок. |
Different approaches can be chosen to monitor a parameter, including direct measurements, surrogate parameters, mass balances, emission factors and other calculations. | Для мониторинга по отдельному параметру могут быть приняты различные подходы, включая проведение прямых измерений, использование замещающих параметров, балансов масс, коэффициенты пересчета выбросов и другие виды расчетов. |
Services to prepare surrogate parents or prospective surrogate parents were provided for 1,820 citizens. | Услуги по подготовке замещающих родителей или кандидатов в замещающие родители оказаны 1820 гражданам. |
Today we have adoption, stepfamilies, surrogate mothers. | Сегодня у нас возможны усыновление, семьи с детьми от разных браков, суррогатное материнство. |
Last night, you were all for a surrogate. | Ещё вчера ты поддерживала суррогатное материнство. |
Kharkov was also the first in CIS countries to realize the surrogate motherhood Program. | Также в Харькове впервые на территории СНГ была реализована программа "суррогатное материнство". |
women who decided to become surrogate mothers, shows that 78% of surrogate mothers do not suffer poor health and sickness both during their pregnancy... | Суррогатное материнство дает возможность женщине решившей стать суррогатной матерью реализовать свой жизненный потенциал... |
Truthfully, Angie is a little unsupportive of me being a bot fly surrogate. | Честно говоря, Энджи не поддерживает мое суррогатное материнство для овода. |
Surrogate boyfriend does the heavy lifting while Whitney works at his dad's store. | Заместитель её парня занимается тасканием тяжестей, пока Уитни работает в магазине папы. |
Ideas matter in politics and having only a few simplistic ones of his own, Bush found his agenda shaped and dominated by his clever surrogate and deputy. | Идеи имеют значение в политике, и имея всего несколько своих собственных упрощенных идей, Буш обнаружил, что его программу изменил и прибрал к рукам его умный суррогат и заместитель. |
Ideas matter in politics and having only a few simplistic ones of his own, Bush found his agenda shaped and dominated by his clever surrogate and deputy. | Идеи имеют значение в политике, и имея всего несколько своих собственных упрощенных идей, Буш обнаружил, что его программу изменил и прибрал к рукам его умный суррогат и заместитель. |
The surrogate's name is never listed on the birth certificate. | Имя суррогатной матери в свидетельстве о рождении фигурировать не будет. |
May I know why you used a surrogate? | Почему вы обратились к суррогатной матери? |
But ever since Noah's surrogate, A.K.A., my dad's pregnant girlfriend, moved in... (Squish) | Но после переезда суррогатной матери Ноа, так же известной как папина беременная подружка... |
I represent the surrogate's interests. | Представляю интересы суррогатной матери. |
Using in vitro fertilization and a surrogate uterus to gift humanity with our progeny. | Использование искусственного оплодотворения и суррогатной матери для того, чтобы подарить человечеству наше потомство. |
We found the surrogate Pelant is using. | Мы нашли замену, которую использует Пелант |
And they sent us along as a surrogate band | А нашу команду прислали ему на замену, |
Pelant has made the surrogate the hero of his own story. | Пелант создал замену герою своей истории |
He's found a new surrogate. | Он нашел новую замену. |