Английский - русский
Перевод слова Surrogate

Перевод surrogate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Суррогатный (примеров 10)
You built this surrogate home with Cy and Darlene and it fell apart for you. Вы построили этот суррогатный дом с Саем и Дарлин, и он развалился у вас.
You know, your surrogate daddy's still awake. Ты знаешь, твой суррогатный папочка все еще в себе...
You were like a... surrogate father. Ты был... просто как суррогатный отец.
Tokenization as a security strategy lies in the ability to replace a real card number with a surrogate (target removal) and the subsequent limitations placed on the surrogate card number (risk reduction). Токенизация как стратегия безопасности заключается в возможности заменить реальный номер карты на суррогатный (сокрытие цели) и установить последующие ограничения, наложенные на суррогатный номер карты (снижение риска).
Common implementations include: Using a database-specific stored procedure that generates the surrogate key, performs the INSERT operation, and finally returns the generated key. Возможные способы решения: Использовать характерную для данной БД хранимую процедуру, которая генерирует суррогатный ключ, исполняет операцию INSERT, и возвращает сгенерированный ключ.
Больше примеров...
Суррогат (примеров 24)
A real coffee, prewar, not a surrogate. Кофе настоящий, довоенный, не суррогат.
They'll never find another surrogate. Они никогда не найдут другой суррогат.
The target is a surrogate. Наша цель - суррогат.
I'm afraid the bureau won't be able to supply you... with a new surrogate until after the official inquiry. Да, и кстати, бюро не даст тебе новый суррогат, пока будет идти расследование.
There's surrogacy, but Monica's dreamt her whole life of carrying a child and she just felt that watching a surrogate would be too hard for her. Возможен суррогат, но Моника всю жизнь мечтала выносить ребёнка и она считает, что наблюдать за суррогатной матерью будет слишком тяжело.
Больше примеров...
Суррогатная мать (примеров 34)
Well, Goldie is our surrogate. Ну, Голди наша суррогатная мать.
I'm the overprotective, no-fun surrogate. Я сверхзаботливая и вовсе не веселая суррогатная мать.
Where's the surrogate, Mason? Где суррогатная мать, Мэйсон?
Okay, you're a surrogate? Значит ты суррогатная мать?
I was a surrogate, for her and her husband, so now I have the stretch-marks and hormones of a new mum but none of the responsibility. Я суррогатная мать для них с мужем. Заработала растяжки и всплеск гормонов, и никаких обязанностей.
Больше примеров...
Суррогатной матерью (примеров 37)
We were wondering if you would be our surrogate. Мы хотели попросить тебя стать суррогатной матерью.
I mean, I would make a better surrogate. Я была бы идеальной суррогатной матерью.
A wealthy couple asked me to be their in-vitro surrogate. Богатая семейная пара попросила меня стать для них суррогатной матерью.
Sharon really wants to be our surrogate. Шерон хочет быть нашей суррогатной матерью.
I've been a surrogate 12 times. Я была суррогатной матерью 12 раз.
Больше примеров...
Суррогатную мать (примеров 22)
Forgive me for being concerned about our surrogate. Прости меня за то, что я беспокоился за нашу суррогатную мать.
We could adopt or find a surrogate. Можно усыновить или найти суррогатную мать.
You think I'd hire a surrogate that's older than me? Думаешь, я найму суррогатную мать старше меня?
Your surrogate, Margot. Твою суррогатную мать, Марго.
We can get a surrogate to carry the child. Мы можем нанять суррогатную мать.
Больше примеров...
Замещающих (примеров 8)
The Procurement Manual provides procedures for handling the surrogate bids. В Руководстве по закупочной деятельности содержатся процедуры рассмотрения замещающих заявок.
The legislation of the constituent entities provides for a variety of support measures for surrogate families. Законодательством субъектов РФ предусматриваются различные меры поддержки замещающих семей.
The uploading of the surrogate bid also requires time especially in cases where most of the bids are in hard form and have to be uploaded into the system by the staff of the Procurement Services. Загрузка предложений от замещающих участников торгов также требует времени, особенно в тех случаях, когда основная масса заявок поступает в печатной форме и требует ввода в систему сотрудниками Служб закупок.
By design, it is believed that requirement for leaving the window open for surrogate bids would reduce once the issues with the system are resolved and finally removed as a possible option. По определению считается, что потребность оставлять "окно открытым" для замещающих заявок будет уменьшаться по мере устранения проблем в системе, и, в конечном счете, будет ликвидирована в качестве возможного варианта.
Different approaches can be chosen to monitor a parameter, including direct measurements, surrogate parameters, mass balances, emission factors and other calculations. Для мониторинга по отдельному параметру могут быть приняты различные подходы, включая проведение прямых измерений, использование замещающих параметров, балансов масс, коэффициенты пересчета выбросов и другие виды расчетов.
Больше примеров...
Суррогатное (примеров 10)
Surrogate Motherhood: As of October 2000, 78 surrogacy agreements were approved, resulting in the birth of 26 children in 19 childbirths. Суррогатное материнство: По состоянию на октябрь 2000 года было одобрено 78 соглашений о суррогатном материнстве, в результате которых 19 женщин родило 26 детей.
Surrogate motherhood or transfer of a foreign ovum, or an embryo or foetus created from it to a woman whose intention to give away the child after birth is known is punishable by a pecuniary punishment. Суррогатное материнство, или пересадка чужой яйцеклетки либо эмбриона или полученного из него зародыша женщине, намерение которой отказаться от ребенка после его рождения известно, запрещается и наказывается штрафом.
Today we have adoption, stepfamilies, surrogate mothers. Сегодня у нас возможны усыновление, семьи с детьми от разных браков, суррогатное материнство.
Last night, you were all for a surrogate. Ещё вчера ты поддерживала суррогатное материнство.
Truthfully, Angie is a little unsupportive of me being a bot fly surrogate. Честно говоря, Энджи не поддерживает мое суррогатное материнство для овода.
Больше примеров...
Заместитель (примеров 3)
Surrogate boyfriend does the heavy lifting while Whitney works at his dad's store. Заместитель её парня занимается тасканием тяжестей, пока Уитни работает в магазине папы.
Ideas matter in politics and having only a few simplistic ones of his own, Bush found his agenda shaped and dominated by his clever surrogate and deputy. Идеи имеют значение в политике, и имея всего несколько своих собственных упрощенных идей, Буш обнаружил, что его программу изменил и прибрал к рукам его умный суррогат и заместитель.
Ideas matter in politics and having only a few simplistic ones of his own, Bush found his agenda shaped and dominated by his clever surrogate and deputy. Идеи имеют значение в политике, и имея всего несколько своих собственных упрощенных идей, Буш обнаружил, что его программу изменил и прибрал к рукам его умный суррогат и заместитель.
Больше примеров...
Суррогатной матери (примеров 24)
Heather Lawson, to be a surrogate. Хэзер Лоусон, в качестве суррогатной матери.
So she offers herself as a surrogate to Dr. Hanson. Поэтому она предложила себя в качестве суррогатной матери доктору Хенсону.
As a surrogate, you would have been paid. Вам должны были заплатить, как суррогатной матери.
At least two of the prospective parents gave birth to children unaided by a surrogate after approval of their surrogacy agreement. По крайней мере две пары родителей родили ребенка без помощи суррогатной матери после одобрения их соглашения о суррогатном материнстве.
What about a surrogate? Ну а как насчет суррогатной матери?
Больше примеров...
Замену (примеров 4)
We found the surrogate Pelant is using. Мы нашли замену, которую использует Пелант
And they sent us along as a surrogate band А нашу команду прислали ему на замену,
Pelant has made the surrogate the hero of his own story. Пелант создал замену герою своей истории
He's found a new surrogate. Он нашел новую замену.
Больше примеров...