Английский - русский
Перевод слова Surrogate

Перевод surrogate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Суррогатный (примеров 10)
I don't believe Pelant's surrogate's an agent. Я не верю. Пелант суррогатный агент.
You know, your surrogate daddy's still awake. Ты знаешь, твой суррогатный папочка все еще в себе...
He continued by saying, "It made sense that Davos would want to save this boy who's like a surrogate son." Он продолжил, сказав: «Это имело смысл, что Давос хотел бы спасти этого мальчика, который для него как суррогатный сын.»
Maybe like a surrogate father type of thing. Возможно как суррогатный тип отца.
Common implementations include: Using a database-specific stored procedure that generates the surrogate key, performs the INSERT operation, and finally returns the generated key. Возможные способы решения: Использовать характерную для данной БД хранимую процедуру, которая генерирует суррогатный ключ, исполняет операцию INSERT, и возвращает сгенерированный ключ.
Больше примеров...
Суррогат (примеров 24)
We're here to extract the surrogate immediately. Мы здесь, чтобы немедленно забрать суррогат.
The demographic surrogate would not give any identifiable information such as names, library card numbers or addresses. Демографический суррогат не дал бы никакой идентифицируемой информации, такой как имена, номера или адреса библиотек.
Ideas matter in politics and having only a few simplistic ones of his own, Bush found his agenda shaped and dominated by his clever surrogate and deputy. Идеи имеют значение в политике, и имея всего несколько своих собственных упрощенных идей, Буш обнаружил, что его программу изменил и прибрал к рукам его умный суррогат и заместитель.
Identifying the fact that buying can be a surrogate for power and that outside authority isn't something you do well, this is progress. Понимать, что покупка это суррогат власти и то, что ты не особенно ладишь с властями, это прогресс.
For Samantha, her surrogate came from somewhere in the Midwest, a stranger who gave her the gift of voice. Суррогат Саманты - со Среднего Запада, незнакомец, который наделил её даром голоса.
Больше примеров...
Суррогатная мать (примеров 34)
I answered an ad for a couple who wants a surrogate. Я ответила на объявление пары, которой нужна суррогатная мать.
If you don't like her, she's not our surrogate. Если она не понравится тебе, она - не наша суррогатная мать.
She needed a surrogate. Ей нужна была суррогатная мать.
She... she was my surrogate. Она... она суррогатная мать.
She's the perfect surrogate. Она идеальная суррогатная мать.
Больше примеров...
Суррогатной матерью (примеров 37)
We were wondering if you would be our surrogate. Мы хотели попросить тебя стать суррогатной матерью.
Because, honestly, we were kind of hoping that you would be the surrogate for our next baby. Потому что, если честно, мы надеялись что ты будешь суррогатной матерью для нашего следующего ребенка.
Your wife decides to be a surrogate, And she ends up in a coma, Pregnant with someone else's triplets. Твоя жена решает стать суррогатной матерью, а заканчивается всё тем, что она в коме, беременная чужими тройняшками.
I totally want to be a surrogate mom. Я точно хочу быть суррогатной матерью.
women who decided to become surrogate mothers, shows that 78% of surrogate mothers do not suffer poor health and sickness both during their pregnancy... Суррогатное материнство дает возможность женщине решившей стать суррогатной матерью реализовать свой жизненный потенциал...
Больше примеров...
Суррогатную мать (примеров 22)
We already have a surrogate, but we need a topnotch egg. Суррогатную мать мы нашли, нужна качественная яйцеклетка.
Because I don't want a surrogate. Потому что я не хочу суррогатную мать.
We had a difficult time finding a surrogate, but Dee here was a miracle to us. Нам было очень тяжело найти суррогатную мать, и Ди была для нас как чудо.
Oleg and I are getting a surrogate to carry our baby. Мы с Олегом выбираем суррогатную мать для нашего ребенка.
Sarah Jessica Parker used a surrogate. Сара Джессика Паркер наняла суррогатную мать.
Больше примеров...
Замещающих (примеров 8)
The legislation of the constituent entities provides for a variety of support measures for surrogate families. Законодательством субъектов РФ предусматриваются различные меры поддержки замещающих семей.
Service facilities to support surrogate families are being established; by the end of 2009 more than 1,000 had been opened. Создаются службы сопровождения замещающих семей (к концу 2009 года было создано более 1 тысячи таких служб).
The uploading of the surrogate bid also requires time especially in cases where most of the bids are in hard form and have to be uploaded into the system by the staff of the Procurement Services. Загрузка предложений от замещающих участников торгов также требует времени, особенно в тех случаях, когда основная масса заявок поступает в печатной форме и требует ввода в систему сотрудниками Служб закупок.
Different approaches can be chosen to monitor a parameter, including direct measurements, surrogate parameters, mass balances, emission factors and other calculations. Для мониторинга по отдельному параметру могут быть приняты различные подходы, включая проведение прямых измерений, использование замещающих параметров, балансов масс, коэффициенты пересчета выбросов и другие виды расчетов.
Services to prepare surrogate parents or prospective surrogate parents were provided for 1,820 citizens. Услуги по подготовке замещающих родителей или кандидатов в замещающие родители оказаны 1820 гражданам.
Больше примеров...
Суррогатное (примеров 10)
Surrogate Motherhood: As of October 2000, 78 surrogacy agreements were approved, resulting in the birth of 26 children in 19 childbirths. Суррогатное материнство: По состоянию на октябрь 2000 года было одобрено 78 соглашений о суррогатном материнстве, в результате которых 19 женщин родило 26 детей.
Non-commercial surrogacy (surrogate motherhood) is more acceptable for those couples who have to advert to artificial fertilization methods since the services of reproduction clinics are rather expensive. Некоммерческое суррогатное материнство более доступно тем парам, которые вынуждены обращаться к методам искусственного оплодотворения - ведь услуги клиник репродукции довольно дорогостоящи.
The surrogate motherhood program provides married couples facing problems of reproduction with a good chance to have their own child born. Программа "суррогатное материнство" дает возможность парам с репродуктивными проблемами обрести собственного ребенка.
Kharkov was also the first in CIS countries to realize the surrogate motherhood Program. Также в Харькове впервые на территории СНГ была реализована программа "суррогатное материнство".
women who decided to become surrogate mothers, shows that 78% of surrogate mothers do not suffer poor health and sickness both during their pregnancy... Суррогатное материнство дает возможность женщине решившей стать суррогатной матерью реализовать свой жизненный потенциал...
Больше примеров...
Заместитель (примеров 3)
Surrogate boyfriend does the heavy lifting while Whitney works at his dad's store. Заместитель её парня занимается тасканием тяжестей, пока Уитни работает в магазине папы.
Ideas matter in politics and having only a few simplistic ones of his own, Bush found his agenda shaped and dominated by his clever surrogate and deputy. Идеи имеют значение в политике, и имея всего несколько своих собственных упрощенных идей, Буш обнаружил, что его программу изменил и прибрал к рукам его умный суррогат и заместитель.
Ideas matter in politics and having only a few simplistic ones of his own, Bush found his agenda shaped and dominated by his clever surrogate and deputy. Идеи имеют значение в политике, и имея всего несколько своих собственных упрощенных идей, Буш обнаружил, что его программу изменил и прибрал к рукам его умный суррогат и заместитель.
Больше примеров...
Суррогатной матери (примеров 24)
We hid him in exchange for information about... experiments on unborn children and a surrogate who ran away. Мы прятали его в обмен на информацию об... экспериментах на нерожденых детях и суррогатной матери, которая сбежала.
So she offers herself as a surrogate to Dr. Hanson. Поэтому она предложила себя в качестве суррогатной матери доктору Хенсону.
The high professional level of the personnel of the Surrogate Motherhood Center along with their readiness to afford adequate assistance make an invariable component of each surrogacy program. При этом материальная компенсация не является способом «наживы», а представляет собой компенсацию и благодарность за потраченное время и усилия со стороны суррогатной матери. Суррогатной мамой становится женщина, которая не только физически может, но и психологически готова выносить ребенка для другой семьи.
Sophie, I hope you're not thinking of me to be your surrogate. Софи, я надеюсь, ты не думаешь обо мне как о суррогатной матери для своего ребенка.
On July 5, 2011, Petersen and Cirone (via surrogate) welcomed twins, a son and daughter. 5 июля 2011 года Петерсен и Сирон воспользовались услугами суррогатной матери, которая родила им близнецов, сына и дочь.
Больше примеров...
Замену (примеров 4)
We found the surrogate Pelant is using. Мы нашли замену, которую использует Пелант
And they sent us along as a surrogate band А нашу команду прислали ему на замену,
Pelant has made the surrogate the hero of his own story. Пелант создал замену герою своей истории
He's found a new surrogate. Он нашел новую замену.
Больше примеров...