One kind of supernova, discovered entirely by accident, Is thought to be particularly dangerous. |
Одна Сверхновая, обнаруженная абсолютно случайно, считается особенно опасной. |
SN 1998S and SN 2005gl are examples of Type IIn supernovae; SN 2006gy, an extremely energetic supernova, may be another example. |
SN 1998S и SN 2005gl являются примерами сверхновых типа IIn; SN 2006gy, чрезвычайно активная сверхновая, может быть другим примером. |
This material is shocked by the explosion and becomes more luminous than a standard supernova. |
Эта материя ударного взрыва становится более яркой, чем стандартная сверхновая. |
Within the next million years, this star may turn into a red supergiant and explode as a supernova. |
В течение следующего миллиона лет она превратится в красный сверхгигант и взорвётся как сверхновая. |
The new object was initially reported as a possible supernova, with the designation PSN J14021678+5426205. |
Новый объект первоначально рассматривался как возможная сверхновая, было присвоено обозначение PSN J14021678+5426205. |
So supernova, for example: I would love to know why very massive stars explode in supernovae. |
Сверхновая, например: я бы очень хотел узнать, почему очень массивные звёзды взрываются в сверхновые. |
It will end its life by blowing itself up in a titanic stellar explosion called a supernova. |
Она закончит свою жизнь, вспыхнув титаническим звездным взрывом под названием сверхновая. |
But every supernova was once a red giant. |
Но каждая сверхновая когда-то была красным гигантом. |
It was the second supernova to be observed in a generation (after SN 1572 seen by Tycho Brahe in Cassiopeia). |
Это была вторая сверхновая, которая была зарегистрирована на стадии возрастания блеска (после SN 1572, наблюдавшейся Тихо Браге в созвездии Кассиопеи). |
The flux of gamma rays and x-rays indicates that the supernova was relatively close to us (perhaps 200 parsecs or 660 ly). |
Интенсивность потока гамма- и рентгеновских лучей указывают на то, что сверхновая вспыхнула относительно недалеко от Земли (200 парсек или 660 световых лет). |
It concludes that a supernova of this magnitude would have to be much closer than Eta Carinae to have any type of major impact on Earth. |
В нём делается вывод о том, что сверхновая такой яркости должна быть намного ближе, чем Эта Киля, чтобы иметь какое-либо серьезное воздействие на Землю. |
A SLSN could be five magnitudes brighter, potentially the brightest supernova in recorded history (currently SN 1006). |
SLSN может быть на пять звездных величин ярче, как потенциально самая яркая сверхновая в истории (в настоящее время это SN 1006). |
If this star had then exploded as a supernova, the resulting force would most likely have ejected the remnant from the system. |
Если бы после звезда взорвалась как сверхновая, взрыв с большой вероятностью выбросил бы звёздный остаток из системы. |
Stars with more heavy elements are more opaque and blow away their outer layers until they are small enough to explode as a normal type Ibc supernova. |
Звёзды с более тяжёлыми элементами более тусклые и сбрасывают свои внешние слои, пока они не станут достаточно маленькими, чтобы взорваться как нормальная сверхновая Ib/c типа. |
This would require a typical supernova to be closer than 50 light-years from Earth, and even a potential hypernova would need to be closer than Eta Carinae. |
Для этого требуется, чтобы типичная сверхновая была ближе, чем в 50 световых годах от Земли, и даже потенциальной гиперновой для нанесения такого ущерба потребуется быть ближе, чем Эта Киля. |
A slow-rotating white dwarf star can not exceed the Chandrasekhar limit of 1.44 solar masses without collapsing to form a neutron star or exploding as a Type Ia supernova. |
Медленно вращающийся белый карлик не может превышать предел Чандрасекара равный 1,44 солнечной массы, не становясь нейтронной звездой или взрываясь как сверхновая типа Ia. |
With an arm full of this stuff, I wouldn't be afraid of a supernova. |
Когда во мне полно этой штуки, мне не страшна и сверхновая. |
Though a supernova is visually very, very bright, the visible light is only one percent of one percent of the total energy. |
Сверхновая выглядит очень яркой, но видимый свет - всего один процент от 1 процента всей энергии. |
Progenitors with a significant remaining hydrogen envelope will produce a type II supernova, those with no hydrogen but significant helium will produce a type Ib, and those with no hydrogen and virtually no helium will produce a type Ic. |
У предшественников со значительной оставшейся водородной оболочкой образуется сверхновая типа II. При отсутствии водорода, но значительных количествах гелия получается тип Ib, а те, у которых нет водорода и практически нет гелия, будут иметь тип Ic. |
This mammoth explosion is known as a Type Ia Supernova. |
этот грандиозный взрыв называется "сверхновая звезда типа 1А". |
Kepler's Supernova was first observed by Italian astronomers several days before Johannes Kepler Killing form: invented by Élie Cartan Kuiper belt: theoretically described by a number of astronomers before Gerard Kuiper; Kuiper theorized that such a belt no longer existed. |
Сверхновая Кеплера впервые была замечена итальянскими астрономами за несколько дней до Иоганна Кеплера Форма Киллинга: изобретена Эли Картаном Пояс Койпера: теоретически описан рядом астрономов до Джерарда Койпера; Койпер предположил, что такого пояса больше не существует. |
Reflections from different directions allow astronomers to determine if a supernova was asymmetrical and shone more brightly in some directions than in others. |
Исследования отражённого света с разных направлений позволяют астрономам определить, была ли сверхновая асимметрична в некоторых направлениях, или нет. |
When the white dwarf approaches the Chandrasekhar limit of 1.4 solar masses (M☉), it may explode as a Type Ia supernova. |
Когда белый карлик достигнет предела Чандрасекара в 1,44 солнечных масс, он может взорваться как сверхновая типа Ia. |
In a few years, it produced almost as much visible light as a faint supernova explosion, but the star survived. |
Несколько лет после этого звезда производила столько же света, сколько неяркая сверхновая, и при этом осталась существовать. |
Incredibly, supernova 2006GY, as astronomers have dubbed it, seems to have signalled the death of a star 150, or even 200 times more massive. |
Удивительным образом, сверхновая "2006 джи-уай", как ее назвали астрономы, означает смерть звезды, которая массивнее в 150, а то и в 200 раз. |