After the First World War, Holley left Sunderland to play for Brighton & Hove Albion in July 1919. |
После Первой мировой войны Холли в июле 1919 года покинул «Сандерленд» и перешёл в «Брайтон». |
On 2 January 2008, during Sunderland's 1-0 defeat to Blackburn, Yorke was given a red card by referee Rob Styles. |
2 января 2008 года «Сандерленд» проигрывал с минимальным счётом «Блэкберну», Йорк получил красную карточку от судьи Роба Стайлза. |
On 4 January 2008, Evans rejoined Sunderland on loan for the second time, and was immediately drafted into the first team squad. |
4 января 2008 года Эванс вновь перешёл в «Сандерленд» на правах аренды и сразу же попал в основной состав команды. |
The young Todd had opportunities to sign for Newcastle United and Middlesbrough, but chose Sunderland "because of their tradition for youth". |
Молодой Тодд имел возможность подписать контракт с «Ньюкасл Юнайтед» и «Мидлсбро», но выбрал «Сандерленд» «из-за их традиций, связанных с молодежью». |
Record defeat at Anfield: 0-6 against Sunderland in First Division, 19 April 1930. |
Самое крупное поражение дома: 2:6 в матче против «Сандерленд» в Первом дивизионе, 19 апреля 1930 года. |
That summer, he joined Sunderland Albion, whom he also helped to a runners-up spot in 1890-91. |
Летом 1890 года перешёл в «Сандерленд Альбион», в составе которого также занял 2-е место в Футбольном альянсе по итогам сезона 1890/91. |
Andrew McCombie (30 June 1876 - 28 March 1952) was a Scottish international footballer who played at right back for North East England rival clubs Sunderland and Newcastle United. |
Эндрю «Энди» Маккомби (30 июня 1876 - 28 марта 1952) - шотландский футболист, который играл на позиции правого защитника за клубы из Северо-Восточной Англии: «Сандерленд» и «Ньюкасл Юнайтед». |
In his first match back at Roker Park for his new employers on 24 December 1904 he scored a first-minute own goal as Sunderland ran out 3-1 victors. |
В своём первом матче на «Рокер Парк» в качестве игрока «Ньюкасла», 24 декабря 1904 года, он забил на первых минутах автогол, а «Сандерленд» выиграл со счётом 3-1. |
The largest 'domestic' attendance ever at the stadium was in the 1913 Cup final between Aston Villa and Sunderland, when 121,919 spectators squeezed into the stands. |
Наибольшее количество зрителей в истории стадиона было зафиксировано в 1913 году, когда в финале Кубка Англии 121919 человек наблюдало за игрой между клубами «Астон Вилла» и «Сандерленд». |
The applications of Football Alliance sides Bootle, Darwen, Grimsby Town, Newton Heath and Sunderland Albion to join the League were rejected. |
Клубы Футбольного альянса «Бутл», «Дарвен», «Гримсби Таун», «Ньютон Хит» и «Сандерленд Альбион» подавали заявку на вхождение в Футбольную лигу, но получили отказ. |
Sunderland Albion's point total includes two points awarded after Birmingham St George's refused to fulfil a fixture against them which had been ordered to be replayed by the management committee. |
«Сандерленд Альбион» получил два очка после отказа «Бирмингем Сент-Джорджес» провести матч между командами, который тренерский комитет потребовал переиграть. |
Sunderland won the league championship in the 1891-92 season, one season after joining The Football League. |
Первое чемпионство «Сандерленд» выиграл в сезоне 1891/92, уже на второй год после вхождения в Футбольную лигу. |
At the end of the season Stoke were elected back to the Football League along with 6th placed Darwen, whilst Sunderland Albion left in order to join the Northern League. |
После завершения сезона «Сток» был переизбран в Футбольную лигу вместе с занявшим 6-е место «Дарвеном», а «Сандерленд Альбион» покинул Футбольный альянс, вступив в Северную лигу. |
In the 2009-10 season, several English Championship and Premier League clubs, including Sheffield United, West Bromwich Albion, Leeds United and Sunderland, showed an interest in McArthur. |
На протяжении сезона 2009/10 большое количество клубов, включая «Вест Бромвич Альбион», «Шеффилд Юнайтед», «Лидс Юнайтед» и «Сандерленд» проявляли интерес в подписании Макартура. |
Sunderland was especially interested in the proposed peerage bill, a measure designed to limit the number of members of the House of Lords, but this was defeated owing partly to the opposition of Sir Robert Walpole. |
Граф Сандерленд был заинтересовал в предлагаемом пэрам законопроекте, который должен был ограничить количество членов палаты лордов, но закон не был принят из-за оппозиции сэра Роберта Уолпола. |
This time it was Second Division Sunderland and First Division Norwich City who were competing for a place in the final. |
На этот раз он принимал клуб второго дивизиона «Сандерленд» и клуб первого дивизиона «Норвич Сити», которые боролись за место в финале. |
Bradley grew up in Sunderland, England where he turned professional with the local Sunderland club at age sixteen. |
Брэдли вырос в Сандерленде, Англия, где стал профессионалом в местном клубе «Сандерленд» в возрасте шестнадцати лет. |
Sunderland Association Football Club was founded in September 1880 as Sunderland and District Teachers Association Football Club. |
«Сандерленд» (англ. Sunderland Association Football Club) - английский футбольный клуб, был основан в 1879 году под названием Sunderland & District Teachers Association Football Club. |
Born in Newcastle upon Tyne, Owers began his career with Sunderland, making his debut in 1986 and playing in the 1992 FA Cup Final, in which Sunderland lost to Liverpool. |
Гэри родился в Ньюкасл-апон-Тайн, и начал свою карьеру в «Сандерленде», дебютировав в 1986 году и сыграв в финале Кубка Англии 1992 года, в котором «Сандерленд» проиграл «Ливерпулю». |
Neither Sunderland nor Sheffield United had cause to regret the deal in the sense that Sunderland finished as Division One Champions in 1901-02, and Common scored the first goal in United's 1902 FA Cup Final win over Southampton. |
Ни «Сандерленд», ни «Шеффилд Юнайтед» не пожалели о сделке, в том смысле, что «Сандерленд» стал чемпионом Англии в сезоне 1901-02, а Коммон забил первый гол в победном финале Кубка Англии 1902 года в ворота «Саутгемптона». |
On 13 November 1995, the Sunderland chairman Bob Murray announced that the Tyne and Wear Development Corporation had approved plans for Sunderland to build a 34,000-seater stadium on the site. |
13 ноября 1995 года президент клуба Сандерленд Боб Мюррей наконец объявил, что Тайн-энд-Уир Девелопмент Корпорэйшн (TWDC) одобрила планы относительно постройки стадиона на 34000 мест на этом участке. |
To date, Newcastle have won on 53 occasions while Sunderland 53, whilst sharing 50 draws - one of which Sunderland went on to win via a penalty shootout. |
К настоящему моменту «Ньюкасл Юнайтед» одержал в дерби 53 победы, «Сандерленд» - тоже 53 победы, и 49 раз команды сыграли вничью, одну из которых «Сандерленд» выиграл в серии послематчевых пенальти. |
United failed to persuade Common to change his mind and in the summer of 1904, he returned to Sunderland. |
«Шеффилду» не удалось убедить Коммона изменить своё мнение, и летом 1904 года он вернулся в «Сандерленд». |
In European competitions, Sunderland have reached the second round stage of the UEFA Cup Winners' Cup. |
В европейских соревнованиях «Сандерленд» участвовал один раз: дошёл до второго раунда Кубка кубков. |
United Fruit president Thomas Sunderland wrote to Secretary of State Martin: The events of today indicate that the situation in Honduras is growing more serious with the passing of time. |
Его действия были негативно восприняты деловыми кругами Соединенных Штатов. а президент United Fruit Томас Сандерленд написал госсекретарю Д. Раску: Сегодняшние события показывают, что ситуация в Гондурасе с течением времени становится все более серьезной. |