| SEES is a group of high-schoolers capable of summoning beings known as Personas to combat Shadows. | SEES - это группа старшеклассников, способных вызывать существа, известные как Персоны, чтобы сражаться с тенями. |
| Similarly, judges should avoid summoning witnesses on days other than when they have been scheduled to testify. | Аналогичным образом, судьи должны стараться не вызывать свидетелей в другие дни, помимо тех, в которых им было назначено прийти и дать показания. |
| But you might have called for me. Instead of summoning me here like a tyrant. | Но вы могли бы просто пригласить меня, вместо того, чтобы вызывать меня сюда, как тиран. |
| Summoning the Raven King is a very dangerous idea. | Вызывать Короля-ворона - очень опасная затея. |
| Several legends surround the hellebore; in witchcraft it is believed to have ties to summoning demons. | Морозник окружают легенды; считается, что он способен вызывать демонов. |
| I don 't know if I should be summoning the inhalator squad or the resuscitation squad. | Я не знаю, вызывать ли мне "скорую" или реанимацию. |
| Could you credit Matthew summoning Murray without my permission? | Ты могла бы представить себе раньше, что Мэтью будет вызывать Мюррея без моего разрешения? |
| Internal affairs agencies may summon citizens and, in summoning them, shall be bound to indicate the reason for this. | Органы внутренних дел имеют право вызывать граждан, при этом они обязаны указать основание для вызова. |
| I chose to come here instead of summoning you. | я решил прийти сам, чтобы не вызывать ас. |
| Summoning a demon that ancient, | Вызывать столь древних демонов... |