Summoning, technically, but, yes. | Вызов, вообще-то, но да. |
Some of her attacks, such as Summoning Suffering and Calamity Symphony, involve grappling with the opponent to damage them, though these utilize complex controller inputs that require them to be utilized in tandem with other moves. | Другие нападения, такие как вызов страдания и бедствия Симфония, привлекать борется с противником, чтобы повредить их, правда, используют сложные инструменты управления, которые требуют от них, чтобы быть использованы в сочетании с другими движениями. |
Police chief David Kimaiyo reacted by summoning two journalists and a media executive for questioning, although the summons was retracted following a media outcry. | Реакцией начальника полиции Дэвида Кимайо стал вызов двух журналистов и должностного лица СМИ на допрос, хотя вызов был отменен после массовых протестов СМИ. |
Arranging the necessary response depending on the type of incident; directing traffic in the tunnel and approach zone; summoning the police and other services; transmitting reports and instructions via appropriate channels. | Организация необходимого реагирования в зависимости от типа ДТП; перенаправление движения в туннеле и в зоне въезда в него; вызов полиции и других служб; передача отчетов и указаний через соответствующие каналы |
(a) A private prosecution: this procedure consists of summoning the accused directly before the trial court without a preliminary hearing; | а) прямой вызов в суд; этот способ заключается в том, что предполагаемый преступник вызывается непосредственно в судебный орган, с тем чтобы он предстал перед ним еще до начала следственного этапа; |
SEES is a group of high-schoolers capable of summoning beings known as Personas to combat Shadows. | SEES - это группа старшеклассников, способных вызывать существа, известные как Персоны, чтобы сражаться с тенями. |
But you might have called for me. Instead of summoning me here like a tyrant. | Но вы могли бы просто пригласить меня, вместо того, чтобы вызывать меня сюда, как тиран. |
Summoning the Raven King is a very dangerous idea. | Вызывать Короля-ворона - очень опасная затея. |
I don 't know if I should be summoning the inhalator squad or the resuscitation squad. | Я не знаю, вызывать ли мне "скорую" или реанимацию. |
Summoning a demon that ancient, | Вызывать столь древних демонов... |
It's a deadly poison for summoning the dark vortex. | Это смертельный яд для призыва темной воронки. |
And, by using magic at this spot, activated the summoning circle. | И, использовав магию в этом месте, активировала круг призыва. |
Remind me again what summoning Alice's niffin has to do with the... tai chi... | Напомни-ка мне, что общего у призыва Элис-ниффина и... |
Someone must have drawn it to this place, perhaps through a summoning spell. | Кто-то, видимо, призвал её сюда, наверно, через заклинания призыва. |
Which summoning spell should we employ? | Какое заклинание призыва нам стоит применить? |
So I sent emails to all the section managers, summoning them to a meeting the next day. | Итак я посылал электронные письма всем начальникам участка вызывая их на совещание на следующий день. |
She can also cause hydrogen and oxygen atoms in the air to recombine and form water molecules, summoning these atoms from a volume of atmosphere within a radius of approximately two miles. | Она может присоединить молекулы водорода и кислорода, чтобы создавать дождь, вызывая эти молекулы из атмосферы в пределах радиуса около двух миль. |
He is capable of shapeshifting into a bat - normal or human size - or a wolf while retaining his intelligence, and into a fog or mist - partially or fully - and has the ability of weather control, such as summoning electrical storms. | Он способен превращаться в летучую мышь - нормального или человеческого размера или волка, сохраняя свой интеллект и в тумане или превратиться в туман (частично или полностью) - и обладает способностью к контролю над погодой, например вызывая электрические бури. |
Furthermore, by bringing criminal indemnification proceedings before an examining magistrate or by summoning the accused directly a civil party causes proceedings to be instituted and short-circuits the Crown Procurator's decision not to prosecute. | Кроме того, выступая в роли гражданского истца перед следственным судьей или непосредственно вызывая подозреваемого, гражданский истец инициирует возбуждение преследования и отмену решения Королевского прокурора о закрытии дела. |
During the 2013 "Infinity" storyline, Thanos' servant Ebony Maw manipulates Doctor Strange into summoning Shuma-Gorath to the streets of New York. | Во время сюжета Infinity 2013 года слуга Таноса Эбони Моу манипулирует Доктором Стрэнджем вызывая Шума-Гората на улицы Нью-Йорка. |
Mr. Barratt's summoning an emergency board meeting. | Мистер Баррет созывает экстренное заседание правления. |
He's summoning his servants. | Он созывает своих приспешников. |
Stephen had disliked the baron for several years, and provoked the conflict by summoning Geoffrey to court, where the King arrested him. | Стефан уже несколько лет не любил этого барона и спровоцировал конфликт, вызвав Жоффруа ко двору, где его арестовал. |
You're trying to humiliate me, like you did by summoning me into your office. | Ты пытаешься унизить меня, как унизила, вызвав меня в свой кабинет. |
His power consists of summoning or sealing phantoms by drawing them in a sketchbook. | У него есть дар - призывать или запечатывать духов через рисунок. |
Major spells: Those Deryni powerful enough to work more complex spells can perform feats such as manipulating the weather, changing their physical appearance, creating illusions, or summoning and controlling fire, water, or lightning. | Достаточно сильные дерини могут совершать более сложные магические действия: управлять погодой, изменять свой внешний вид, создавать иллюзии, призывать и контролировать огонь, воду или молнии. |
I'm not summoning anybody. | Я не буду никого призывать. |
I'm not summoning Tara. | Я не буду призывать Тару. |