Английский - русский
Перевод слова Sulphide
Вариант перевода Сульфидных

Примеры в контексте "Sulphide - Сульфидных"

Примеры: Sulphide - Сульфидных
Large boulders, debris and detrital material of various sizes of massive sulphide ores were recovered at all the stations. На всех станциях были извлечены крупные камни, осколки и обломочный материал массивных сульфидных руд.
The dimensions, shape and mineral composition point to the "young" age of the sulphide ores. Размеры, форма и минеральный состав указывают на «молодой» возраст сульфидных руд.
However, it is difficult to gauge the continuity of sulphide outcrops and little is known about the thickness of the deposits. Однако выяснить сплошность сульфидных выходов сложно, а о мощности залежей известно мало.
Mercury occurs as an impurity in many sulphide ores. Ртуть присутствует в виде примеси во многих сульфидных рудах.
Most are incompletely surveyed, and reported dimensions commonly include large areas of discontinuous sulphide outcrop or barren substrate between the chimneys and mounds. Большинство из них обследовано не полностью, а сообщаемые размеры включают обычно крупные районы прерывистых сульфидных выходов или пустого субстрата между трубо- и холмообразными постройками.
The continuity of sulphide bodies is difficult to assess, even with the most detailed surveys. Непрерывность сульфидных тел трудно оценить даже при самой детальной съемке.
Drilling provides the necessary confidence to extrapolate surface observations to depth and to judge the continuity of sulphide outcrop. Бурение позволяет с необходимой уверенностью экстраполировать наблюдения на поверхности в глубину и выносить суждение о непрерывности сульфидных выходов.
Reliable estimates of the sizes of sulphide accumulations have been possible in only a few cases where drilling information is available. Надежные расчеты размеров сульфидных скоплений оказались возможными только в тех немногих случаях, когда имеется информация, полученная бурением.
The accuracy of estimates of bulk tonnage is further subject to considerable uncertainty about the physical properties of the sulphide mounds and chimneys. На точность расчета объемной мощности влияет, кроме того, существенная неопределенность по поводу физических свойств сульфидных холмов и труб.
However, the bulk dry densities of sulphide chimneys, crusts, and sediments from other occurrences are much lower. Однако объемная сухая плотность сульфидных труб, корок и осадков из других залежей гораздо ниже.
Most sulphide accumulations are associated with ongoing hydrothermal venting, but about 20 per cent of these sites are no longer active. Большинство сульфидных скоплений приурочено к действующим гидротермальным источникам, однако около 20 их процентов приходится на уже недействующие источники.
The disturbance of inactive sulphide accumulations adjacent to active sites is likely to have an unknown impact on nearby active systems and their associated biological communities. Возмущение недействующих сульфидных скоплений, прилегающих к действующим точкам, скорее всего, будет как-то сказываться на близлежащих действующих системах и приуроченных к ним биологических сообществах.
In addition, any discharge plume may result in the release of large amounts of nutrients, temperature changes, the release of carbon dioxide and (at sulphide sites) potential changes in pH and ocean acidification. Кроме того, любой сбросовый шлейф может привести к высвобождению больших объемов питательных веществ, температурным изменениям, выбросу углекислого газа и (на сульфидных участках) потенциальным изменениям в уровне рН и закислению океана.
Sulphide mineral resource exploitation and the hydrothermal vent fauna Эксплуатация сульфидных минеральных ресурсов и фауна гидротермальных жерл
Where an occurrence consists of more than one sulphide body, some degree of continuity or clustering is implied. Когда залежь состоит из нескольких сульфидных тел, подразумевается определенная степень непрерывности или кучкования.
On the Endeavour segment of the Juan de Fuca Ridge, 30 different sulphide complexes are distributed among 8 vent fields along a 10-km segment of the axial valley. На сегменте Эндевор хребта Хуан-де-Фука 30 различных сульфидных комплексов распределено между восемью гидротермальными полями вдоль 10-километрового отрезка осевой равнины.
Two sulphide bodies of variable thickness (from 5 to 40 m) are separated by a slate layer containing occasional tuff. Два сульфидных тела неравномерной мощности (от 5 до 40 м) разделены слоем аспидного сланца с отдельными включениями вулканического туфа.
These may be located well off-axis, where the substrate is stable enough to have supported growth of sulphide mounds for many hundreds of years, in contrast to younger vent fields near the neovolcanic zone that have not had sufficient time to accumulate massive sulphides. Они могут быть расположены далеко в стороне от оси, где субстрат достаточно стабилен, чтобы поддерживать рост сульфидных холмов многие сотни лет, - в отличие от более молодых гидротермальных полей близ неовулканической зоны, у которой было недостаточно времени для накопления массивных сульфидов.
The Krasnov field, in contrast, is an inactive hydrothermal site, originally identified in 2004, but which is now thought to be the oldest and the largest hydrothermal deposit on the Mid-Atlantic Ridge, containing some 17.4 million tonnes of sulphide resource. В отличие от этого рудный узел «Краснов» представляет собой неактивный гидротермальный участок, который первоначально был обнаружен в 2004 году, однако в настоящее время он считается старейшим и крупнейшим гидротермальным рудным узлом на Срединно-Атлантическом хребте, содержащем порядка 17,4 млн. тонн сульфидных ресурсов.
The report also details the recent IFREMER activity in surveying sulphide resources - namely the SERPENTINE cruise and the TRISKELL proposal for a cruise in collaboration with the Russian Federation. В докладе также говорится о недавней деятельности ИФРЕМЕР по проведению съемки сульфидных ресурсов, а именно экспедиции «Серпантин», и предложении относительно проведения экспедиции «Трискелл» в сотрудничестве с Российской Федерацией.
Where an occurrence consists of more than one sulphide body, some degree of continuity or clustering is implied (e.g., a collection of chimneys or mounds within an area that is smaller than the distance to the next nearest cluster). Когда залежь состоит из нескольких сульфидных тел, подразумевается определенная степень непрерывности или кучкования (например, наличие нескольких трубо- или холмообразных тел на участке, размеры которого меньше расстояния до следующего такого комплекса).
Sulphide chimneys from the East Pacific Rise have a dry density of only 1-2 gm/cm3 and an in situ water content of 25-50 per cent. Для сульфидных куполов ВТП характерна сухая плотность всего лишь 1-2 г/см3, причем содержание воды в натурных условиях составляет 25-50 процентов.
At Endeavour Ridge, the 30 sulphide edifices along 10 km of the ridge total no more than about 50,000 tonnes. На хребте Эндевор 30 сульфидных построек на 10-километровом отрезке имеют совокупную мощность не более 50000 т. Сульфидные залежи на тыловодужных рифтах и на вулканических дугах западной части Тихого океана по большей части сходны по размерам с залежами на срединно-океанических хребтах.
In this regard, it was announced in February 2009 that Nautilus had identified and characterized a total of 10 new sea floor massive sulphide systems in waters under the jurisdiction of Tonga. В этой связи в феврале 2009 года было объявлено, что «Нотилус» выявила и подготовила описание в общей сложности 10 новых крупных сульфидных залежей на морском дне в водах, находящихся под юрисдикцией Тонга.
Pollution of groundwater due to leaching processes, particularly in areas with sulphide ore deposits, can be especially serious since reclamation of the affected aquifers is technically demanding and expensive. Загрязнение грунтовых вод в результате процессов выщелачивания, в частности в районах залегания сульфидных руд, может быть особенно серьезным, поскольку очистка зараженных водоносных горизонтов является технически сложным и дорогостоящим делом.