Look, nothing that will sully you. |
Слушай, ничего такого, что может запятнать тебя. |
Maybe I don't want to sully it with all my deep-seated insecurities. |
Просто не хочу запятнать ее своими глубоко спрятанными комплексами. |
They are brought in here purely to sully the name of Zimbabwe and its Government. |
Они упоминаются здесь исключительно для того, чтобы запятнать имя Зимбабве и ее правительство. |
How dare you sully the name of the Bickersteths? |
Как ты мог запятнать доброе имя Бикерстетов? |
l didn't want to sully your mother's reputation. |
Я боялся запятнать... ее репутацию. |
This may help explain why T3 in Beijing is such a success, and why Chinese are now more united than ever before in condemning attempts to hijack or sully the Olympics for ulterior motives. |
Это может помочь объяснить, почему ТЗ в Пекине сопутствует такой успех, и почему китайцы сейчас более едины, чем когда-либо, в осуждении попыток захватить или запятнать Олимпийские Игры из скрытых мотивов. |
Because I'm certain I would just sully his name. |
Я боюсь запятнать его имя. |
No foreigner's going to sully my little piece of America. |
Не дай захватчикам, запятнать наш маленький клочек Америки. |
They had drawn on information provided by agencies whose aim was to sully Saudi Arabia's reputation and undermine its international standing, including its relationship with the High Commissioner for Human Rights, with whom Saudi Arabia had fully cooperated. |
Они основаны на информации, предоставляемой учреждениями, цель которых заключается в том, чтобы запятнать репутацию Саудовской Аравии и подорвать ее международные позиции, включая ее отношения с Верховным комиссаром по правам человека, с которым Саудовская Аравия всесторонне сотрудничает. |