| Look, nothing that will sully you. | Слушай, ничего такого, что может запятнать тебя. |
| How dare you sully the name of the Bickersteths? | Как ты мог запятнать доброе имя Бикерстетов? |
| l didn't want to sully your mother's reputation. | Я боялся запятнать... ее репутацию. |
| This may help explain why T3 in Beijing is such a success, and why Chinese are now more united than ever before in condemning attempts to hijack or sully the Olympics for ulterior motives. | Это может помочь объяснить, почему ТЗ в Пекине сопутствует такой успех, и почему китайцы сейчас более едины, чем когда-либо, в осуждении попыток захватить или запятнать Олимпийские Игры из скрытых мотивов. |
| Because I'm certain I would just sully his name. | Я боюсь запятнать его имя. |
| How dare you sully my good name by spreading slanderous filth! | Как смеешь ты пятнать моё доброе имя, распространяя эту грязную клевету! |
| How dare you sully Nelson's name, who for this land did die? | Как смеете вы пятнать имя Нельсона, кто погиб за эту землю. |
| Okay, okay, let's not sully its memory. | Не надо пятнать эти воспоминания. |
| We cannot sully the sanctity of breakfast. | Мы не можем марать святость завтрака. |
| You wouldn't sully your hands! | Вы не хотите марать свои руки. |
| It means that Richie is a kind, decent kid, and we are not going to sully everyone and everything that crosses our path with this case. | Это значит, что Ричи добрый, приличный паренек, и мы не будем марать этим делом всех и вся на нашем пути. |
| Someone like Lane Hole must not be allowed to sully it. | Таким как Лэйн Хол нельзя позволить замарать это. |
| And if Bon Temps is close, as you say it is, then I'll see them soon and I do not wish to sully our reunion. | если Бон Темпс так близок, то я скоро увижу их и я не хочу замарать нашу встречу. |
| In 1603 he accompanied Sully in his embassy to London. | В 1603 сопровождал Сюлли, направленного послом в Лондон. |
| Sully, they should give you a medal and send you back to work. | Сюлли, они должны дать вам медаль и отправить вас обратно на работу. |
| One good example in its original form is the Hôtel de Sully, (1624-1629), built by Jean Androuret du Cerceau. | Одним из хороших примеров таких зданий - Отель де Сюлли, (1624-1629), построенный архитектором Жан Андруэ Дюсерсо. |
| You've been saying that for 9 months, Sully It's still vacant | Вы говорили, что в течение 9 месяцев, Сюлли Это по-прежнему вакантно |
| Sully, give me that. | Сюлли, отдай ключ. |
| Sully do you want me to come be with you? | Салл вы хотите, чтобы я пришел с вами? |
| Sully what are you doing? | Салл что ты делаешь? |
| Everybody thinks I set Sully up. | Все думают, что я подставил Салли. |
| However, the role eventually went to Sully Boyar. | Однако, роль в итоге досталась Салли Бойару. |
| Are you saying that Captain Sully wasn't a hero? | Хочешь сказать, капитан Салли не герой? |
| Sully's there with a radio. | Там Салли с радио. |
| What about Sully's girlfriend? | А что насчёт подружки Салли? |