GDF Suez will invest in approximately 50 local energy entrepreneurship projects in developing countries by 2020. |
Компания «ГДФ Суэц» к 2020 году планирует инвестиции примерно в 50 энергетических проектов местных предпринимателей в развивающихся странах. |
There was a very young girl from Denmark... who took passage on a steamer bound for Suez. |
В Дании жила юная девушка однажды она взяла билет на пароход идущий в Суэц. |
The British had received information that the French had transferred warship frames to Suez to build some warships for the Red Sea. |
Англичане получили информацию, что французы завезли элементы набора в Суэц, чтобы построить несколько кораблей на Красном море. |
Mediterranean Sea did not incorporate to Atlantic Ocean, but left through modern Suez to Red sea and Indian Ocean. |
Средиземное море, не соединялось с Атлантическим океаном, но выходило через современный Суэц в Красное море и Индийский океан. |
After participating in the occupation of German Samoa, Eastwood left New Zealand with the Third Reinforcement in February 1915, arriving at Suez by sea forty days later. |
После участия в оккупации Германского Самоа, Иствуд в 1915 году покинул Новую Зеландию в составе Третьего подкрепления, прибыв в Суэц через сорок дней морского путешествия. |
Rolling out to all regional directorates the smart-card scheme for the payment of social security allowances, based on guidance from the pilot project tested in Suez governorate. |
внедрение во всех региональных управлениях системы смарт-карт для выплат социальных пособий на основе руководящих принципов по итогам пилотного проекта, реализованного в губернаторстве Суэц. |
He called Corsica, Tunisia, Malta, and Cyprus "the bars of this prison", and described Gibraltar and Suez as the prison guards. |
Он заявил, что решётками этой тюрьмы являются Корсика, Тунис, Мальта и Кипр а Гибралтар и Суэц - тюремными стражами. |
Expeditions Madagascar and Suez. |
Экспедиции: Мадагаскар и Суэц. |
According to numerous sources and media reports, transit points for the shipments included Sallum, Marsa Matruh, Alexandria, Cairo and Suez. |
Согласно многочисленным источникам и сообщениям в средствах массовой информации, эти грузы доставлялись через такие города, как Саллум, Мерса Матрух, Александрия, Кир и Суэц. |
In Jordan they spent some time in camps or transit centres before being moved to Aqabah, where they were transported by sea to the Egyptian ports of Nuweiba and Suez. |
В Иордании они провели некоторое время в лагерях или транзитных центрах, а затем были перевезены в Акабу, откуда их морским транспортом доставили в египетские порты Нувейба и Суэц. |
The 2009 FIFA U-20 World Cup was the 17th U-20 tournament, which was hosted by Egypt from 24 September to 16 October, in the cities of Cairo, Alexandria, Port Said, Suez and Ismaïlia. |
17-й Кубок мира ФИФА среди молодёжи проходил с 24 сентября по 16 октября 2009 года на стадионах Египта, в городах: Александрия, Порт-Саид, Исмаилия, Суэц, Каир. |
Additional overtime and secondment costs for staff who were assigned to Aqaba or Suez, or who travelled on the chartered ships to assist with the repatriation operation (SAR 200,690); |
Ь) дополнительные сверхурочные и командировочные для сотрудников, которые были направлены в Акабу или Суэц или находились на зафрахтованных судах, организуя репатриацию (200690 риялов); |
A 19:00 curfew was also declared in 14 of the 27 governorates (Cairo, Giza, Alexandria, Suez, Qena, Ismailia, Asyut, Sohag, Beni Suef, Minya, Beheira, South Sinai, North Sinai and Faiyum). |
В 19:00 в 14 из 27 провинций (Каир, Гиза, Александрия, Суэц, Исмаилия, Асьют, Сохаг, Бени Суэф, Минья, Бехейра, Южный Синай, Северный Синай, Фаюм и Кена) был объявлен комендантский час. |
Four governorates (Cairo, Suez, Daqhalia and Red Sea) have indicated that they do not wish to build units of this kind. |
четыре губернаторства (Каир, Суэц, Дакхалия и Красное море) сообщили, что они не заинтересованы в строительстве жилья указанной категории. |
On 31 March, Mussolini stated that "Italy will not truly be an independent nation so long as she has Corsica, Bizerta, Malta as the bars of her Mediterranean prison and Gibraltar and Suez as the walls." |
31 марта Муссолини заявил, что «Италия не будет действительно независимой страной, пока Корсика, Бизерта, Мальта являются решётками её средиземноморской тюрьмы, а Гибралтар и Суэц - её стенами». |
The Highway began in Heliopolis, Egypt and from there went eastward to Clysma (modern Suez), through the Mitla Pass and the Egyptian forts of Nekhl and Themed in the Sinai desert to Eilat and Aqaba. |
Via Regia началась в Египте в Гелиополисе, оттуда шла на восток, через Клисму (современный Суэц), через перевал Митла, египетские форты Нехл и Темед, через пустыню Синай в Эйлат и Акабу к медным рудникам Тимны. |
Four protocols have been signed for the construction of low-rental housing units in the governorates of Cairo (10,000 units), Suez (2,510 units) and Red Sea (6,000 units), for a total of 18,510 units to date; |
подписано четыре протокола о строительстве социального арендного жилья в губернаторствах Каир (10000 единиц), Суэц (2510 единиц) и Красное море (6000 единиц), т.е. пока в целом на 18510 единиц жилья; |
I then purloined a first class ticket aboard the luxury liner SUEZ for my return voyage to England by posing as Enrico Caruso. |
Обманным путём я добыл себе билет в первый класс на роскошный лайнер Суэц, чтобы вернуться в Англию, |
The Claimant also seeks compensation for stevedore and other port service charges that were waived in respect of 664 departing cars and 21 arriving cars belonging to Kuwaiti refugees who were ferried between Jeddah and Suez from August to the end of October 1990. |
Ь) дополнительные сверхурочные и командировочные для сотрудников, которые были направлены в Акабу или Суэц или находились на зафрахтованных судах, организуя репатриацию; |
The city of Atlanta recently canceled its 20-year contract with Suez due to poor water quality and higher than projected cost after just four years. |
Недавно город Атланта по прошествии всего лишь четырех лет аннулировал заключенный им на 20 лет с фирмой «Суэц» контракт по причине низкого качества воды и более высоких, чем планировалось, расходов. |
Baseline conditions at oily water treatment plant, Ras Fanar, Ras Gharib, Red Sea. Suez Oil Company, 1996 |
Фоновые условия на станции по очистке воды от нефти, Рас-Фанар, Рас-Гариб, Красное море, компания "Суэц ойл", 1996 год. |
Suez Energy International is investing US$ 250 million in a hydropower plant in Brazil that will guarantee the delivery of 147 megawatts into the electricity system and provide up to 1 million people with electricity |
«Суэц энерджи интернэшнл» инвестирует 250 млн. долл. США в строительство гидроэлектростанции в Бразилии, которая гарантированно расширит систему электроснабжения на 147 мегаватт и обеспечит электроэнергией до 1 миллиона человек |
Former Senior Executive Vice-President of Suez |
Бывший старший сотрудник, вице-президент компании «Суэц» |
Individual commitments include those announced by CLP Holdings, Eskom, GDF Suez, Global Wind Energy Council, Siemens, Solar Energy Industries Association and Windmade. |
Индивидуальные обязательства включают обязательства, объявленные «СЛП холдингс», «Эском», «СДФ Суэц», Глобальным советом по ветровой энергии, «Сименс», Ассоциацией индустрии солнечной энергетики и «Виндмейд». |