| My father's instructions mentioned a passageway leading to subterranean caverns. | В инструкциях моего отца было сказано, что тут есть какой-то проход, Ведущий в пещеры под землей. |
| This place is subterranean. There's moisture in the air. | Мы находимся под землей, здесь влажный воздух. |
| that his species is predominantly subterranean. | и что обитает оно преимущественно под землей. |
| Woodward said it was subterranean. | Вудворд сказал, что оно живет под землей. |
| Another view is that there is a complex subterranean system. | Другая же - что под Землей существует комплекс подземных туннелей. |
| well, unless I want to stay subterranean my whole career, I've got to take a chance. | Если я не хочу влачить свою жизнь под землей, нужно пользоваться шансом |
| Once inside the subterranean passages, | Как только окажемся под землей, |
| The fruit of your loins will enable the productive citizenry of Topeka to overcome metabolic changes resulting from months of subterranean living. | Плод ваших чресел не сможет воспроизводить население Топеки, из-за метаболических изменений, приобретенных в результате жизни под землей. |
| I mean, anything subterranean should have evidence of erosion. | Если мы под землей, здесь должны быть видны следы эрозии. |
| It's subterranean, it's out of sight of the drones. | Это под землей, вне зоны слежения дронов. |