My father's instructions mentioned a passageway leading to subterranean caverns. |
В инструкциях моего отца было сказано, что тут есть какой-то проход, Ведущий в пещеры под землей. |
This place is subterranean. There's moisture in the air. |
Мы находимся под землей, здесь влажный воздух. |
that his species is predominantly subterranean. |
и что обитает оно преимущественно под землей. |
Woodward said it was subterranean. |
Вудворд сказал, что оно живет под землей. |
Another view is that there is a complex subterranean system. |
Другая же - что под Землей существует комплекс подземных туннелей. |
well, unless I want to stay subterranean my whole career, I've got to take a chance. |
Если я не хочу влачить свою жизнь под землей, нужно пользоваться шансом |
Once inside the subterranean passages, |
Как только окажемся под землей, |
The fruit of your loins will enable the productive citizenry of Topeka to overcome metabolic changes resulting from months of subterranean living. |
Плод ваших чресел не сможет воспроизводить население Топеки, из-за метаболических изменений, приобретенных в результате жизни под землей. |
I mean, anything subterranean should have evidence of erosion. |
Если мы под землей, здесь должны быть видны следы эрозии. |
It's subterranean, it's out of sight of the drones. |
Это под землей, вне зоны слежения дронов. |