You have entered Subspace Munitions Range 434. |
Вы вошли на подпространственный военный полигон 434. |
I checked the subspace bandwidths. |
Я проверил подпространственный диапазон. |
I'm receiving a coded subspace transmission. |
Поступил зашифрованный подпространственный вызов. |
The subspace transceiver's malfunctioning. |
Подпространственный передатчик не работает. |
In the past, he's used a subspace shunt. |
Раньше он использовал подпространственный шунт. |
Try a wideband subspace signal. |
Попробуйте широкополосный подпространственный сигнал. |
The subspace transceiver on the Flyer. |
Подпространственный передатчик на флаере. |
We're passing through a subspace eddy. |
Мы проходим сквозь подпространственный вихрь. |
There's a subspace transponder at the power plant. |
На энергозаводе есть подпространственный транспондер. |
We ran a planetary scan and picked up the Blink Drive subspace signal emanating from this location. |
Мы просканировали планету и обнаружили подпространственный сигнал мгновенного двигателя. |
I'm picking up a lot of raw data - subspace flux, graviton waves. |
Поступает множество первичных данных: подпространственный поток, гравитонные волны. |
Then I started scanning some of the subspace bandwidths. |
Тогда я просканировала более низкий подпространственный диапазон частот. |
Then we set it to broadcast a powerful subspace burst, mimicking a gate dial-out. |
Затем мы заставим его произвести мощный подпространственный выброс, подражающего активности врат. |
When her subspace radio signal passed through the metreon radiation in the barrier, the signal somehow time-shifted into the future. |
Когда ее подпространственный сигнал прошел через метреонную радиацию барьера, он каким-то образом сместился во времени в будущее. |
You see, the same way that you were able to target my transit pod, I'm able to do the same in reverse, sending a powerful subspace charge back the way you came. |
Видите ли, я могу настроиться на ваши капсулы точно так же, как вы настроились на мою, и послать на них мощный подпространственный заряд. |
Perfect. I need to borrow your subspace transmitter. |
Одолжите мне подпространственный передатчик. |
[Android double] Portia, we've received a subspace transmission. |
Порша, нам поступил подпространственный вызов. |
They have been transmitting a subspace signal towards Federation space ever since. |
Так как они передали подпространственный сигнал в направлении федерального пространства именно тогда. |
As soon as we trigger the lock down, the station will automatically begin to emit a subspace distress beacon. |
Как только мы включим режим изоляции, заработает подпространственный аварийный маяк. |
[THE ANDROID] It's a subspace signal, identical to the one our drive was giving off before we found a way to mask it. |
Его подпространственный сигнал идентичен тому, который передавал наш двигатель до того, как мы его заглушили. |
We're receiving an incoming subspace transmission. |
К нам поступил подпространственный вызов. |
We're getting a subspace signal. |
Сенсоры принимают узкополосный подпространственный сигнал. |
He is prepared to admit that under your orders he attached a subspace modulator to the relay satellite on the far side of the wormhole. |
Он готов подтвердить, что по твоему приказу подсоединил подпространственный модулятор к спутнику-ретранслятору на той стороне червоточины. |
Subspace link is in place. |
Подпространственный маячок на месте. |
The second they use their subspace transmitter they become a target. |
Стоит включить подпространственный передатчик, как ты сразу станешь мишенью. |