| You have entered Subspace Munitions Range 434. | Вы вошли на подпространственный военный полигон 434. | 
| I checked the subspace bandwidths. | Я проверил подпространственный диапазон. | 
| I'm receiving a coded subspace transmission. | Поступил зашифрованный подпространственный вызов. | 
| The subspace transceiver's malfunctioning. | Подпространственный передатчик не работает. | 
| In the past, he's used a subspace shunt. | Раньше он использовал подпространственный шунт. | 
| Try a wideband subspace signal. | Попробуйте широкополосный подпространственный сигнал. | 
| The subspace transceiver on the Flyer. | Подпространственный передатчик на флаере. | 
| We're passing through a subspace eddy. | Мы проходим сквозь подпространственный вихрь. | 
| There's a subspace transponder at the power plant. | На энергозаводе есть подпространственный транспондер. | 
| We ran a planetary scan and picked up the Blink Drive subspace signal emanating from this location. | Мы просканировали планету и обнаружили подпространственный сигнал мгновенного двигателя. | 
| I'm picking up a lot of raw data - subspace flux, graviton waves. | Поступает множество первичных данных: подпространственный поток, гравитонные волны. | 
| Then I started scanning some of the subspace bandwidths. | Тогда я просканировала более низкий подпространственный диапазон частот. | 
| Then we set it to broadcast a powerful subspace burst, mimicking a gate dial-out. | Затем мы заставим его произвести мощный подпространственный выброс, подражающего активности врат. | 
| When her subspace radio signal passed through the metreon radiation in the barrier, the signal somehow time-shifted into the future. | Когда ее подпространственный сигнал прошел через метреонную радиацию барьера, он каким-то образом сместился во времени в будущее. | 
| You see, the same way that you were able to target my transit pod, I'm able to do the same in reverse, sending a powerful subspace charge back the way you came. | Видите ли, я могу настроиться на ваши капсулы точно так же, как вы настроились на мою, и послать на них мощный подпространственный заряд. | 
| Perfect. I need to borrow your subspace transmitter. | Одолжите мне подпространственный передатчик. | 
| [Android double] Portia, we've received a subspace transmission. | Порша, нам поступил подпространственный вызов. | 
| They have been transmitting a subspace signal towards Federation space ever since. | Так как они передали подпространственный сигнал в направлении федерального пространства именно тогда. | 
| As soon as we trigger the lock down, the station will automatically begin to emit a subspace distress beacon. | Как только мы включим режим изоляции, заработает подпространственный аварийный маяк. | 
| [THE ANDROID] It's a subspace signal, identical to the one our drive was giving off before we found a way to mask it. | Его подпространственный сигнал идентичен тому, который передавал наш двигатель до того, как мы его заглушили. | 
| We're receiving an incoming subspace transmission. | К нам поступил подпространственный вызов. | 
| We're getting a subspace signal. | Сенсоры принимают узкополосный подпространственный сигнал. | 
| He is prepared to admit that under your orders he attached a subspace modulator to the relay satellite on the far side of the wormhole. | Он готов подтвердить, что по твоему приказу подсоединил подпространственный модулятор к спутнику-ретранслятору на той стороне червоточины. | 
| Subspace link is in place. | Подпространственный маячок на месте. | 
| The second they use their subspace transmitter they become a target. | Стоит включить подпространственный передатчик, как ты сразу станешь мишенью. |