Английский - русский
Перевод слова Subspace
Вариант перевода Подпространственный

Примеры в контексте "Subspace - Подпространственный"

Примеры: Subspace - Подпространственный
You have entered Subspace Munitions Range 434. Вы вошли на подпространственный военный полигон 434.
I checked the subspace bandwidths. Я проверил подпространственный диапазон.
I'm receiving a coded subspace transmission. Поступил зашифрованный подпространственный вызов.
The subspace transceiver's malfunctioning. Подпространственный передатчик не работает.
In the past, he's used a subspace shunt. Раньше он использовал подпространственный шунт.
Try a wideband subspace signal. Попробуйте широкополосный подпространственный сигнал.
The subspace transceiver on the Flyer. Подпространственный передатчик на флаере.
We're passing through a subspace eddy. Мы проходим сквозь подпространственный вихрь.
There's a subspace transponder at the power plant. На энергозаводе есть подпространственный транспондер.
We ran a planetary scan and picked up the Blink Drive subspace signal emanating from this location. Мы просканировали планету и обнаружили подпространственный сигнал мгновенного двигателя.
I'm picking up a lot of raw data - subspace flux, graviton waves. Поступает множество первичных данных: подпространственный поток, гравитонные волны.
Then I started scanning some of the subspace bandwidths. Тогда я просканировала более низкий подпространственный диапазон частот.
Then we set it to broadcast a powerful subspace burst, mimicking a gate dial-out. Затем мы заставим его произвести мощный подпространственный выброс, подражающего активности врат.
When her subspace radio signal passed through the metreon radiation in the barrier, the signal somehow time-shifted into the future. Когда ее подпространственный сигнал прошел через метреонную радиацию барьера, он каким-то образом сместился во времени в будущее.
You see, the same way that you were able to target my transit pod, I'm able to do the same in reverse, sending a powerful subspace charge back the way you came. Видите ли, я могу настроиться на ваши капсулы точно так же, как вы настроились на мою, и послать на них мощный подпространственный заряд.
Perfect. I need to borrow your subspace transmitter. Одолжите мне подпространственный передатчик.
[Android double] Portia, we've received a subspace transmission. Порша, нам поступил подпространственный вызов.
They have been transmitting a subspace signal towards Federation space ever since. Так как они передали подпространственный сигнал в направлении федерального пространства именно тогда.
As soon as we trigger the lock down, the station will automatically begin to emit a subspace distress beacon. Как только мы включим режим изоляции, заработает подпространственный аварийный маяк.
[THE ANDROID] It's a subspace signal, identical to the one our drive was giving off before we found a way to mask it. Его подпространственный сигнал идентичен тому, который передавал наш двигатель до того, как мы его заглушили.
We're receiving an incoming subspace transmission. К нам поступил подпространственный вызов.
We're getting a subspace signal. Сенсоры принимают узкополосный подпространственный сигнал.
He is prepared to admit that under your orders he attached a subspace modulator to the relay satellite on the far side of the wormhole. Он готов подтвердить, что по твоему приказу подсоединил подпространственный модулятор к спутнику-ретранслятору на той стороне червоточины.
Subspace link is in place. Подпространственный маячок на месте.
The second they use their subspace transmitter they become a target. Стоит включить подпространственный передатчик, как ты сразу станешь мишенью.