Английский - русский
Перевод слова Subsoil

Перевод subsoil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Недра (примеров 50)
The subsoil is rich in bauxite and phosphate, with a potential for diamond and gold mining and off-shore oil exploration. Недра богаты бокситами и фосфатами, есть потенциальные запасы алмазов и золота, ведется также разведка нефтяных месторождений в море.
The definition of "sea" will be amended accordingly to include "the seabed and the subsoil thereof". Будут внесены соответствующие поправки в определение "моря", которое будет включать "морское дно и его недра".
The region's subsoil, with its rich gold reserves, is undergoing intensive mining which, because of the use of mercury, is polluting watercourses and destroying the aquatic flora that provide these communities with food. Богатые золотом недра района подвергаются интенсивной эксплуатации, в ходе которой из-за использования ртути загрязняются водотоки и уничтожается водная флора, - источник пищи для этой группы населения 20/.
Unlike geodynamics, geomechanics studies the processes of deformation and degradation of rock and rock masses resulting from the impact of human activity on the subsoil during mining and the construction and operation of various underground facilities. В отличие от геодинамики, геомеханика изучает процессы деформирования и разрушения горных пород и породных массивов в результате техногенного воздействия на недра при добыче полезных ископаемых, строительстве и эксплуатации подземных сооружений различного назначения.
(c) The airspace, the subsoil and the corresponding continental and island shelf, as well as the sea, its subsoil and seabed to a distance of 200 nautical miles from the baseline, all in conformity with the rules of international law. с) воздушное пространство, недра и соответствующий континентальный и островной шельф; кроме того, в соответствии с положениями международного права Сальвадор осуществляет суверенитет и юрисдикцию над морским пространством, недрами и морским дном в пределах 200 морских миль, считая от линии наибольшего отлива.
Больше примеров...
Подпочвенных (примеров 3)
Those interests are centred on land ownership and the exploitation of natural resources, especially forestry, water and subsoil resources. Эти интересы сосредоточены на земельной собственности и разработке природных ресурсов, прежде всего лесных, водных и подпочвенных ресурсов.
Of these, particularly notable are projects geared towards responding to and mitigating the risk of natural disasters, supplying water to villages, combatting mudflows and high levels of subsoil water, as well as salinization and desertification in the country's provinces. Среди них следует отметить реализацию проектов по устранению последствий и снижению рисков стихийных бедствий, по водоснабжению жителей поселков, по борьбе с селевыми потоками и повышением уровня подпочвенных вод, борьбе с засолением и опустыниванием в велаятах страны.
Extraction of natural resources from the subsoil has had a highly discriminatory impact on the indigenous populations. Разработка подпочвенных природных ресурсов затрагивает коренные народы чрезвычайно дискриминационным образом.
Больше примеров...
Грунт (примеров 2)
Some literature on the potential of chemicals to leach from used tyres concluded that the impact of used tyres on the subsoil of roads or surface water under neutral environmental conditions was negligible with regard to groundwater and surface water quality and the aquatic environment. В литературе по вопросу потенциального выщелачивания химических веществ из использованных шин содержится вывод о том, что воздействие использованных шин на грунт дорог или поверхностные воды в нейтральных условиях окружающей среды было незначительным в отношении грунтовых вод и качества поверхностных вод и водной среды.
This is the best subsoil around here. Здесь лучший грунт в округе.
Больше примеров...
Полезных ископаемых (примеров 18)
While noting the positive steps taken by the State party in this area, the Committee reiterates its concern at the considerable tension, even leading to violence, generated in the country by the exploitation of the subsoil resources of the traditional territories of the indigenous peoples. Принимая во внимание конструктивные шаги, предпринятые государством-участником, Комитет, тем не менее, вновь выражает озабоченность по поводу серьезной напряженности в стране, в том числе вспышек насилия, связанных с разработкой полезных ископаемых в районах традиционного проживания коренных народов.
Finally, the SNA 2008 has also clarified that in the case of extraction of subsoil resources, "an enterprise that will undertake extraction is deemed to become resident when the requisite licences or leases are issued, if not before". И наконец, в СНС 2008 года уточняется также, что в случае добычи подземных полезных ископаемых "предприятие, которое будет заниматься добычей, считается становящимся резидентом при получении необходимых лицензий или документов на лизинг, если оно не являлось таковым до этого").
Unlike geodynamics, geomechanics studies the processes of deformation and degradation of rock and rock masses resulting from the impact of human activity on the subsoil during mining and the construction and operation of various underground facilities. В отличие от геодинамики, геомеханика изучает процессы деформирования и разрушения горных пород и породных массивов в результате техногенного воздействия на недра при добыче полезных ископаемых, строительстве и эксплуатации подземных сооружений различного назначения.
In Uzbekistan, the primary mineral sector regulatory instrument is the 1994 Subsoil Code, which regulates the use and protection of the subsoil, mining-related issues, mining safety and property rights. В Узбекистане основным инструментом, регулирующим деятельность в секторе минеральных ресурсов, является Закон о недрах 1994 года, который регулирует использование и охрану недр, вопросы, связанные с горнодобывающей деятельностью, безопасность при добыче полезных ископаемых и права собственности.
Subsoil users prospecting for minerals within the bounds of their own mining concession; недропользователи, осуществляющие разведку полезных ископаемых в границах предоставленного им горного отвода для добычи полезных ископаемых.
Больше примеров...
Недропользования (примеров 10)
At present time the deposit is free - the investor will be empowered for subsoil usage. Месторождение в настоящее время свободно - инвестору будут предоставлены права недропользования.
VNIMI, as the leading institution for study of the geodynamic consequences of subsoil use, should be invited to coordinate that work; and Поручить ВНИМИ, как головному институту в области изучения геодинамических последствий недропользования, координировать эту работу; и
Integrated, systematic geodynamic and environmental research into the consequences of subsoil use is needed to validate engineering and operating choices if the objectives of developing natural gas deposits and transporting and storing natural gas in accordance with geodynamic and environmental safety standards and rules are to be achieved. Комплексность системных геодинамических и экологических исследований последствий недропользования вызвана необходимостью обоснования эффективных технических и технологических решений при освоении месторождений природного газа, его транспортировке и хранении с соблюдением норм и правил геодинамической и экологической безопасности.
In addition to the information provided in item 3, above, the Law suspends for 2007 a number of regulations contained in normative documents (60 regulations in all), among which several relate to the use of subsoil. В дополнение к информации, указанной выше в пункте З, Законом приостановлено на 2007 год ряд норм нормативных документов (всего 60 позиций), среди которых, в частности, касающиеся вопросов недропользования.
In addition to the above charges specific to subsoil use, mining enterprises also pay all the usual business taxes and charges: Кроме перечисленных выше специфических для недропользования платежей субъекты предпринимательской деятельности горнодобывающей промышленности Украины уплачивают также все общие для большинства предприятий налоги и платежи:
Больше примеров...
Пользование недрами (примеров 8)
The payments for subsoil use, environmental pollution or degradation of natural resources are markedly pro-environment in their intent. Платежи за пользование недрами, за загрязнение окружающей среды, за ухудшение качества природных ресурсов носят ярко выраженный природоохранный характер.
The following are exempted from payment for subsoil use: От платы за пользование недрами освобождаются:
The fee for the issue of a license for subsoil use is between 20 and 100 times the personal income-tax allowance (17 hryvnias), depending on the difficulty and extent of the operations it is intended to undertake. Сбор за выдачу лицензий на пользование недрами установлен в размере от 20 до 100 необлагаемых минимумов доходов граждан (17 грн.) в зависимости от сложности и значения работ, которые предусматривается выполнять.
Payments for subsoil use; платежи за пользование недрами;
Payment for subsoil use may be made in money or in kind (a proportion of the output from the subsoil use, or so on);. Плата за пользование недрами может осуществляться как в денежной форме, так и в натуральном виде (часть продукции недропользования и т.п.).
Больше примеров...