Английский - русский
Перевод слова Subsoil

Перевод subsoil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Недра (примеров 50)
Its soil and subsoil are rich with extensive natural resources that promise a brighter future for the country. Ее земли и недра богаты запасами природных ресурсов, что дает стране надежду на светлое будущее.
According to the Law on Property, land, subsoil, water, flora and fauna can be privately owned. По Закону о собственности в частном владении могут находиться земля, недра, вода, флора и фауна.
It is important to stress that many States, including Colombia, constitutionally stipulate that the subsoil and non-renewable natural resources are the property of the State in order to protect and guarantee their public use for the benefit of the entire nation. Важно отметить, что многие государства, включая Колумбию, в конституционном порядке предусматривают, что недра и невозобновляемые природные ресурсы являются собственностью государства, которое должно сохранять их и обеспечивать их использование в интересах всей страны.
It includes the territory of the Real Audiencia of Quito, as modified by treaties currently in force, the adjacent islands, the Galápagos Archipelago, the territorial waters and the corresponding subsoil and airspace. Она включает город Кито, имеющий особый статус столичного округа с последующими изменениями, внесенными на основании действующих договоров, прилежащие острова, Галапагосский архипелаг, территориальное море, недра, а также соответствующее воздушное пространство.
(c) The airspace, the subsoil and the corresponding continental and island shelf, as well as the sea, its subsoil and seabed to a distance of 200 nautical miles from the baseline, all in conformity with the rules of international law. с) воздушное пространство, недра и соответствующий континентальный и островной шельф; кроме того, в соответствии с положениями международного права Сальвадор осуществляет суверенитет и юрисдикцию над морским пространством, недрами и морским дном в пределах 200 морских миль, считая от линии наибольшего отлива.
Больше примеров...
Подпочвенных (примеров 3)
Those interests are centred on land ownership and the exploitation of natural resources, especially forestry, water and subsoil resources. Эти интересы сосредоточены на земельной собственности и разработке природных ресурсов, прежде всего лесных, водных и подпочвенных ресурсов.
Of these, particularly notable are projects geared towards responding to and mitigating the risk of natural disasters, supplying water to villages, combatting mudflows and high levels of subsoil water, as well as salinization and desertification in the country's provinces. Среди них следует отметить реализацию проектов по устранению последствий и снижению рисков стихийных бедствий, по водоснабжению жителей поселков, по борьбе с селевыми потоками и повышением уровня подпочвенных вод, борьбе с засолением и опустыниванием в велаятах страны.
Extraction of natural resources from the subsoil has had a highly discriminatory impact on the indigenous populations. Разработка подпочвенных природных ресурсов затрагивает коренные народы чрезвычайно дискриминационным образом.
Больше примеров...
Грунт (примеров 2)
Some literature on the potential of chemicals to leach from used tyres concluded that the impact of used tyres on the subsoil of roads or surface water under neutral environmental conditions was negligible with regard to groundwater and surface water quality and the aquatic environment. В литературе по вопросу потенциального выщелачивания химических веществ из использованных шин содержится вывод о том, что воздействие использованных шин на грунт дорог или поверхностные воды в нейтральных условиях окружающей среды было незначительным в отношении грунтовых вод и качества поверхностных вод и водной среды.
This is the best subsoil around here. Здесь лучший грунт в округе.
Больше примеров...
Полезных ископаемых (примеров 18)
CERD reiterated its concern at the tensions caused by the exploitation of the subsoil resources of territories of indigenous peoples. КЛРД вновь выразил озабоченность по поводу напряженности в стране, вызванной добычей полезных ископаемых на территориях проживания коренных народов.
It is anticipated that the ECE and State Commission of Ukraine on Mineral Resources Workshop on "National and International Classifications of Subsoil Resources, State and Prospects of Usage - Adaptation to UNFC-2009" will be organized in Kiev, Ukraine in 2014. Как ожидается, в 2014 году в Киеве, Украина, будет организовано рабочее совещание ЕЭК и Государственной комиссии по запасам полезных ископаемых Украины на тему "Национальные и международные классификации природных ископаемых, положение дел и перспективы использования - адаптация к РКООН-2009".
Cabinet of Ministers Resolution No. 746 On Amending the Procedure for Granting Special Permits for the Use of Subsoil in 2006 dated 25 May 2006. Постановление Кабинета Министров Nº 686 "О признании такими, которые утратили силу, постановлений Кабинета Министров Украины по вопросам определения месторождений полезных ископаемых с труднодобываемыми и истощенными запасами" от 17 мая 2006 года.
In Uzbekistan, the primary mineral sector regulatory instrument is the 1994 Subsoil Code, which regulates the use and protection of the subsoil, mining-related issues, mining safety and property rights. В Узбекистане основным инструментом, регулирующим деятельность в секторе минеральных ресурсов, является Закон о недрах 1994 года, который регулирует использование и охрану недр, вопросы, связанные с горнодобывающей деятельностью, безопасность при добыче полезных ископаемых и права собственности.
Subsoil users prospecting for minerals within the bounds of their own mining concession; недропользователи, осуществляющие разведку полезных ископаемых в границах предоставленного им горного отвода для добычи полезных ископаемых.
Больше примеров...
Недропользования (примеров 10)
At present time the deposit is free - the investor will be empowered for subsoil usage. Месторождение в настоящее время свободно - инвестору будут предоставлены права недропользования.
Thus, Ukraine is beginning to develop a tax system for the mining industry that will contain incentives for sound subsoil use, reproduction of the minerals and raw material base and conservation of the environment. Таким образом, в Украине начинает складываться система налогообложения в горнодобывающей промышленности, которая несет в себе элементы стимулирования рационального недропользования, воспроизводства минерально-сырьевой базы и сохранения природной окружающей среды.
Integrated, systematic geodynamic and environmental research into the consequences of subsoil use is needed to validate engineering and operating choices if the objectives of developing natural gas deposits and transporting and storing natural gas in accordance with geodynamic and environmental safety standards and rules are to be achieved. Комплексность системных геодинамических и экологических исследований последствий недропользования вызвана необходимостью обоснования эффективных технических и технологических решений при освоении месторождений природного газа, его транспортировке и хранении с соблюдением норм и правил геодинамической и экологической безопасности.
Director of the Department of the State Policy and Regulation in the Field of Geology and Subsoil Use, Ministry of Natural Resources and Ecology of the Russian Federation, Moscow Директор Департамента государственной политики и регулирования в области геологии и недропользования, Министерство природных ресурсов и экологии Российской Федерации, Москва
It remains to develop efficient machinery for State regulation of the activity of private coal companies, particularly as regards subsoil use, reliability of coal supply and the improvement of laws and regulations. В связи с этим возникает актуальная задача выработки эффективного механизма государственного регулирования деятельности частных угольных компаний, преимущественно в области недропользования, организации устойчивого углеобеспечения, совершенствования законодательной и нормативно-правовой базы.
Больше примеров...
Пользование недрами (примеров 8)
The standards for payment for subsoil use are set by the Cabinet of Ministers. Нормативы платы за пользование недрами устанавливаются Кабинетом Министров Украины.
The payments for subsoil use, environmental pollution or degradation of natural resources are markedly pro-environment in their intent. Платежи за пользование недрами, за загрязнение окружающей среды, за ухудшение качества природных ресурсов носят ярко выраженный природоохранный характер.
The following are exempted from payment for subsoil use: От платы за пользование недрами освобождаются:
Payments for subsoil use; платежи за пользование недрами;
Payment for subsoil use may be made in money or in kind (a proportion of the output from the subsoil use, or so on);. Плата за пользование недрами может осуществляться как в денежной форме, так и в натуральном виде (часть продукции недропользования и т.п.).
Больше примеров...