Английский - русский
Перевод слова Subsidizing

Перевод subsidizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Субсидирование (примеров 73)
Renewable energy development in Africa faced the constraints of financing and regulatory issues, such as the continued subsidizing of fossil fuel subsidies in African countries. В области развития энергетики на базе возобновляемых источников в Африке возникают проблемы с финансированием и регулированием, такие как продолжающееся субсидирование ископаемого топлива в африканских странах.
2nd stage: subsidizing of public transport, driving licences, dangerous goods, other technical and fiscal rules, and professional training; 2 этап: субсидирование общественного транспорта, выдача водительских удостоверений, перевозка опасных грузов, другие технические и налоговые правила, а также профессиональная подготовка;
It was noted that there was little commercially meaningful integration of textiles and clothing into the multilateral trading system so far, and that subsidizing agriculture in developed countries impeded developing countries' agricultural exports as well as their efforts to attain food security. Было отмечено, что на данный момент эффективная с торговой точки зрения интеграция текстиля и одежды в систему многосторонней торговли является незначительной и что субсидирование сельского хозяйства в развитых странах препятствует экспорту сельскохозяйственной продукции из развивающихся стран, а также их усилиям, направленным на обеспечение продовольственной безопасности.
Various legal provisions exist for the elderly to further improve their economic situation and enhance their quality of life and participation in society by significantly subsidizing municipal taxes, public transportation and medication for low-income groups. В целях дальнейшего улучшения экономического положения престарелых и повышения качества жизни и расширения возможности участия в жизни общества приняты различные законодательные положения, обеспечивающие существенное субсидирование муниципальных налогов, оплату общественного транспорта и снабжение лекарствами групп населения с низкими доходами.
An unfortunate result is that these organizations, benefiting from the fact that the United Nations system is subsidizing the true costs of their activities, are able to show contributors that they are "more efficient" than the United Nations system. К сожалению, такое субсидирование системой Организации Объединенных Наций реальных расходов, связанных с деятельностью этих организаций, позволяет им демонстрировать донорам, что они якобы более эффективны, чем система Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Субсидировать (примеров 26)
Kuwait is also considering subsidizing the salaries of Kuwaitis in the private sector and linking the granting of facilities to private businesses with the number of Kuwaitis employed. Кувейт планирует также субсидировать заработную плату своих граждан в частном секторе и увязать предоставление льгот частным фирмам с числом работающих в них кувейтцев.
However, a more fundamental problem remained: if the proposal was implemented, those Member States that paid their peacekeeping assessments promptly and in full would be subsidizing those that did not. Однако при этом сохраняется более существенная проблема: в случае осуществления этого предложения те государства-члены, которые своевременно и полностью выплачивают свои начисленные взносы на операции по поддержанию мира, будут субсидировать те страны, которые не делают этого.
Mexico would never hesitate to meet its financial obligations to the Organization. Nevertheless, it could not continue subsidizing Member States - both developed countries and other developing countries - that had a higher capacity to pay. Мексика будет всегда с готовностью выполнять свои финансовые обязательства перед Организацией, но она не может и далее субсидировать государства члены - и развитые страны, и другие развивающиеся страны - с более высоким уровнем платежеспособности.
To waive that right would mean that Member States that were good payers would also be subsidizing the Organization if their money was not returned. Отказ от этого права означал бы, что государства-члены, добро-совестно выполняющие свои платежные обяза-тельства, перестанут получать обратно внесенные ими средства и тем самым начнут дополнительно субсидировать Организацию.
During this period the government have also started subsidizing private schools. Но в то же время штат начал субсидировать частные сегрегированные школы.
Больше примеров...
Субсидирует (примеров 15)
Since 1992 the Ministry of Education, Science and Sport has been subsidizing one school break-time snack daily for socially disadvantaged pupils, students and trainees. С 1992 года министерство образования, науки и спорта субсидирует ежедневный школьный завтрак для находящихся в неблагоприятном социальном положении учащихся и студентов.
Despite a higher level of poverty, it was, in fact, subsidizing the mainland population. Несмотря на то, что население острова живет беднее, оно по сути субсидирует жителей материка.
Generation of a significant profit by the Headquarters contractor, with limited capital investment, suggests that staff may not be receiving the best prices available, while the United Nations is subsidizing the catering operation. Получение подрядчиком в Центральных учреждениях значительной прибыли при ограниченных капитальных затратах может означать, что персонал не получает наилучших из имеющихся на рынке цен, в то время как Организация Объединенных Наций субсидирует работу предприятий общественного питания.
Poor farmers may lack the capital to invest in it, or may lack the incentive to do so if water is taken directly from publicly available sources or if the government is subsidizing its use. У бедных фермеров может не быть капитала для вложения, или у них для этого может не быть стимула, если вода берется из общедоступных источников, или если правительство субсидирует ее использование.
The Government is subsidizing the cost of textbooks by transferring funds to individual schools that translate to a ratio of seven (or six) pupils per book. Правительство субсидирует покрытие расходов на учебные пособия и переводит соответствующие средства отдельным школам в объеме, достаточном для закупки одного учебника в расчете на семь (или шесть) учеников.
Больше примеров...
Субсидируя (примеров 13)
The United Nations continued to bear certain costs related to space, major equipment and utilities for the catering facilities, thus indirectly subsidizing the operation. Организация Объединенных Наций продолжала нести определенные издержки, связанные с обеспечением предприятий общественного питания помещениями, основным оборудованием и коммунальным обслуживанием, косвенно субсидируя тем самым их работу.
United Nations agencies, non-governmental organizations and local authorities have responded by providing limited health services, distributing targeted family rations, subsidizing water distribution, rehabilitating existing water sources, and providing emergency cash grants. Для решения этой проблемы учреждения Организации Объединенных Наций, неправительственные организации и местные власти стали оказывать ограниченные услуги в области здравоохранения, предоставляя пайки нуждающимся семьям, субсидируя распределение воды, восстанавливая существующие водные источники, а также выплачивая денежные пособия для удовлетворения чрезвычайных потребностей.
As it stands, China is financing America's public debt, and, in a sense, subsidizing its global authority. Сейчас Китай финансирует Соединенные Штаты, покупая их госдолг, и, в каком-то смысле, субсидируя их глобальный авторитет.
On top of all this, the US military, rather than being a burden, feeds the country's technological superiority by subsidizing basic research. Наконец, вооруженные силы США вместо того, чтобы быть бременем для страны, обеспечивают ее техническое превосходство, субсидируя фундаментальные исследования.
Equivalent advice today would be that governments the world over are doing all the wrong things in bailing out top-heavy banks, subsidizing inefficient businesses, and putting obstacles in the way of rational workers spending more time with their families or taking lower-paid jobs. Аналогичным замечанием сегодня было бы утверждение, что правительства всего мира поступают совершенно неправильно, помогая нестабильным банкам, субсидируя неэффективные фирмы и создавая препятствия тому, чтобы рабочие рационально тратили больше времени со своими семьями или переходили на более низкооплачиваемые рабочие места.
Больше примеров...
Субсидируют (примеров 14)
Moreover, it was unacceptable that, in effect, 188 States were subsidizing the responsibilities of five countries for international peace and security. Кроме того, неприемлемо, что фактически 188 государств субсидируют обязанности пяти стран по поддержанию международного мира и безопасности.
In other words, developing countries were increasingly subsidizing developed countries. Иными словами, развивающиеся страны все больше субсидируют развитые страны.
The late and irregular reimbursement of the amounts owed to those countries had created a situation in which the latter were, in effect, subsidizing the Organization; that extraordinary practice could not be allowed to continue indefinitely. Задержки и нерегулярное возмещение сумм, которые Организация должна этим странам, создали положение, при котором последние по сути дела субсидируют Организацию; нельзя допустить, чтобы эта необычная практика продолжалась бесконечно долго.
We are seeing growing evidence, for instance, that many Member States, including most of our smaller and poorest Members, are subsidizing larger and richer Members. Например, мы все чаще видим доказательства того, что многие государства-члены, включая большинство наших малых и беднейших членов, субсидируют более крупных и более богатых членов.
So the people of the Gulf have essentially been subsidizing the rest of us through a less-clean environment. Таким образом, жители Мексиканского залива по сути субсидируют всех нас, так как живут из-за нас в экологически неблагоприятном районе.
Больше примеров...
Субсидирующих (примеров 3)
All trade-distorting farm subsidies would be slashed by 70%-80% in the major subsidizing countries. Все фермерские субсидии, которые искажают торговлю, будут уменьшены на 70%-80% в основных субсидирующих странах.
For net-food-importing countries, there might be benefits in the short term due to lower prices of imports from a subsidizing export country. Для стран, являющихся чистыми импортерами продовольствия, могут существовать выгоды в краткосрочном плане, вызванные более низкими ценами на импорт из стран, субсидирующих экспорт.
Subsidies maintain production at otherwise unprofitable levels in the subsidizing countries, reducing the opportunities for other countries to export to subsidizing country markets and displacing their exports to third countries. Субсидии поддерживают производство на уровнях, которые в противном случае были бы неприбыльными в субсидирующих странах, уменьшая возможности экспорта из других стран на рынки субсидирующей страны и перемещая их экспорт в третьи страны.
Больше примеров...
Субсидирующие (примеров 3)
This is because subsidizing countries have undertaken reform to "de-couple" payments from production, so that the support is classified as non-trade distorting "green box" support. Дело в том, что субсидирующие страны предприняли реформу с тем, чтобы "отсоединить" выплаты от производства, поэтому такая поддержка относится к не деформирующим торговлю мерам "зеленой корзины".
For example, in the arena of international trade, countries of the North, subsidizing agriculture and selling products at below the cost of production, are displacing millions of farmers in the South out of agriculture, when agriculture is their only comparative advantage. Так, например, в сфере международной торговли страны Севера, субсидирующие сельское хозяйство и реализующие продукцию по ценам ниже себестоимости, вынуждают миллионы фермеров в странах Юга уходить из сельского хозяйства, хотя оно и является их единственным сравнительным преимуществом.
Moreover, countries subsidizing the agricultural sector have been declaring that some of their support falls under the kind allowed by the URAA rather than those which should be reduced. Кроме того, страны, субсидирующие сельскохозяйственный сектор, заявляют, что в определенной части их поддержка относится к категории, разрешенной СУРСХ, а не категории поддержки, масштабы которой должны быть сокращены.
Больше примеров...
Субсидировали (примеров 2)
In effect - and contrary to the terms of the MOU - the VBOs were subsidizing the catering operation. Фактически же и вопреки положениям МОД ОБВ субсидировали услуги общественного питания.
Italy has done something similar for decades, with its northern regions subsidizing the poorer Mezzogiorno. Италия делала что-то похожее на протяжении десятилетий, ее северные регионы субсидировали более бедные Меццоджорно.
Больше примеров...
Субсидий (примеров 25)
A problem had arisen because the municipality had been unable to continue subsidizing their rent due to financial difficulties in late 2003. Из-за возникших у муниципалитета в конце 2003 года финансовых трудностей он не смог продолжить выплату субсидий.
The most technologically advanced countries continue to promote their industrial competitiveness by subsidizing research and development, regional development and environmental protection. Наиболее развитые в технологическом отношении страны продолжают поддерживать конкурентоспособность своей промышленности с помощью субсидий на цели проведения исследований и разработок, регионального развития и охраны окружающей среды.
Regarding social insurance, as noted above the government has initiated the "Health Insurance for All" policy, also known as the 30 baht for all diseases program by subsidizing participating hospitals. В области социального страхования, как уже отмечалось выше, правительство осуществляет программу под названием "Медицинское страхование для всех", также известную как медицинская программа "30 бат за все", посредством предоставления субсидий участвующим в программе больницам.
A number of policy models were discussed, including subsidizing household ownership of personal computers (PCs) and establishing and subsidizing community access centres. Обсуждению был подвергнут ряд моделей политики, в том числе предусматривающих предоставление субсидий на приобретение персональных компьютеров (ПК) частными лицами и создание и субсидирование центров доступа на уровне общин.
the subsidizing of subscriptions to parent-teacher associations (PTA) by the State, with the support of technical and financial partners under PDDEB, for girls enrolled in primary school year 1; предоставление через ассоциации родителей учеников субсидий для девочек, записанных на подготовительный курс первого года обучения, государством при поддержке технических и финансовых партнеров в рамках Десятилетнего плана развития базового образования;
Больше примеров...
Субсидируем (примеров 6)
We are investing in sustainable transport and subsidizing the purchase of electric vehicles. Мы инвестируем в зелёный транспорт, субсидируем покупки электрических автомобилей.
We are also subsidizing more than 7,000 reintegrated former members of various violent groups. Наряду с этим мы субсидируем более 7000 бывших членов различных военизированных группировок, реинтегрировавшихся в жизнь общества.
I mean, the reasons that those calories are cheaper is because those are the ones we're heavily subsidizing. Я имею в виду, что причина, по которой эти калории дешевле, это потому что это те, которые мы усиленно субсидируем.
Similarly, we are subsidizing the cost of LED lights, and our entire government is trying to go paperless. Также мы субсидируем покупки светодиодных ламп, и всё наше правительство старается обходиться без бумаги.
To guarantee their food security, we are also subsidizing 700,000 farmers, and that number will soon reach 1 million; we are also subsidizing the crops of farmers' associations until they become productive and competitive. В порядке обеспечения продовольственной безопасности мы субсидируем также 700000 фермеров, и их число вскоре достигнет 1 миллиона; мы субсидируем деятельность фермерских ассоциаций, пока они не становятся рентабельными и конкурентоспособными.
Больше примеров...