Английский - русский
Перевод слова Subsection

Перевод subsection с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Подраздел (примеров 241)
Illinois Court ruling 1.6 subsection "C." Постановление суда штата Иллинойс, 1.6 подраздел "С":
Add to section IV, subsection 4, paragraph "4.4 User information". Добавить в подраздел IV раздела 4 следующий пункт: "4.4 Информация для участников дорожного движения".
Most reporting Parties devoted a chapter, section or subsection to this issue. Большинство представивших информацию Сторон посвятили этой проблеме главу, раздел или подраздел доклада.
Move the amended version of paragraph 73 providing examples of possible commitments and actions that Parties could register in national schedules to a proposed new subsection on national schedules. З) Перенести пересмотренный вариант пункта 73, содержащий примеры возможных обязательств и действий, который Стороны могли бы зарегистрировать в национальных графиках в предлагаемый новый подраздел "Национальные графики".
Stopping the forwarding of mail as mentioned in no. 5 (letter stopping), cf. section 780, subsection 1. приостанавливать доставку почты, как об этом говорится в пункте 5 (задержка доставки писем) (см. подраздел 1 раздела 780).
Больше примеров...
Пункт (примеров 93)
Section 10, subsection 4, of the Environmental Information Act clearly states that an authority that incorrectly receives a request for information shall transfer it to the appropriate authority as promptly as possible. Пункт 4 статьи 10 Закона об экологической информации четко предусматривает, что орган, ошибочно получающий запрос на информацию, должен как можно скорее передать его соответствующему органу.
That subsection would include the existing paragraph 32 with the addition of seven new paragraphs, which had been circulated to members of the Committee in an unnumbered document. В этот подраздел войдут нынешний пункт 32, а также семь новых пунктов, текст которых был распространен среди членов Комитета в виде документа без условного обозначения.
In July 2000, we added a new subsection 9 (2) to the Employment Ordinance, making it clear that the taking part by an employee in a strike was not a lawful ground for summary dismissal without notice or payment in lieu. В июле 2000 года в статью 9 Закона о занятости был добавлен новый пункт 2, четко оговаривающий, что участие работника в забастовке не является законным основанием для увольнения в суммарном порядке без предварительного уведомления или выплаты компенсации за неуведомление.
It is proposed that paragraph 3 should be deleted since it no longer serves any purpose in view of the proposed amendment to Annex 1, section D, subsection II, paragraph 3 of the Convention on Road Signs and Signals concerning compulsory roundabouts. Пункт З предлагается исключить, поскольку он теряет смысл в силу предложенной поправки к пункту З подраздела II раздела D приложения 1 к Конвенции о дорожных знаках и сигналах, касающемуся обязательного кругового движения.
Subsection 1.7.1.5 includes in 1.7.1.5.1 provisions concerning the conditions under which excepted packages may be carried and in 1.7.1.5.2 provisions which do not apply to excepted packages. а пункт 1.7.1.5.2 - положения, которые не применяются в отношении освобожденных упаковок.
Больше примеров...
Подпункт (примеров 24)
Section 2-1, subsection 1, of the Compensation for Damage Act reads: Подпункт 1 статьи 2-1 закона о возмещении ущерба гласит следующее:
5.2 The State party submits that article 13, paragraph 1, subsection 1 of the Unemployment Benefits Act, on which the rejection of the unemployment benefit of the author was based, was abrogated by law of 24 April 1985. 5.2 Государство-участник отмечает, что подпункт 1 пункта 1 статьи 13 ЗОБ, положения которого были положены в основу отказа в предоставлении автору пособия по безработице, был отменен законом от 24 апреля 1985 года.
Section 5, subsection (1), of the Criminal Code (cap. 154) gives jurisdiction to the Cyprus courts to try any offence committed: Подпункт 1 пункта 5 статьи 154 Уголовного кодекса уполномочивает суды Кипра проводить разбирательства по любым преступлениям, совершенным:
Subsection (k): The facilitation or creation of new or splinter armed groups. подпункт к: поощрение или создание новых или отколовшихся вооруженных групп.
Subsection 1027, paragraph 3. Подпункт 1027, параграф 3.
Больше примеров...
Раздел (примеров 55)
According to the roommate agreement, paragraph nine, subsection B, "The right to bathroom privacy is suspended in the event of force majeure." В соответствии с соседским соглашением, параграф 9, раздел Б, «Право на уединение в ванной комнате отменяется в случае чрезвычайных обстоятельств.
Section 38 provides: "A limitation referred to in subsection (9) is valid only if it: Раздел 38 предусматривает, что "ограничение, упомянутое в подразделе 9, действует только в случае, если оно:
Subsection (4) referred to, deals with the exclusion of legitimate wars of liberation waged in accordance with the international law. Упомянутый раздел (4) касается исключения законных освободительных войн, ведущихся в соответствии с международным правом.
Section 17, subsection 1 Раздел 17, подраздел 1
The Police Act is amended, in section 9, by inserting, after subsection (1), the following subsection - В раздел 9 Закона о полиции были внесены следующие поправки: после подраздела (1) был добавлен следующий подраздел:
Больше примеров...