The claimant, a company based in an Africa country, entered into a subcontract with another African company, that was the main contractor chosen by a local authority for building a power plant. |
Истец подписал договор субподряда с одной африканской компанией, которая являлась главным подрядчиком, отобранным местными властями для строительства электростанции. |
On 18 May 1988, RO Marsonia entered into a subcontract with three other companies within SOUR, which companies were to perform the actual work under Contract No. One of the three subcontractors was RO PIPNO. |
18 мая 1988 года "РО Марсония" заключила договор субподряда с тремя другими компаниями из группы "СОУР", которые и должны были реально выполнять работы по контракту Nº 1/88. |
Atkins' claim for contract losses relates to Project No. 53509. Overseas Limited entered into a subcontract dated 11 October 1987 with the Kuwaiti Engineer's Office to perform work on a contract between the Kuwait Municipality and the Kuwaiti Engineer's Office regarding traffic models. |
Компания "Аткинс" заявила потери по контрактам в связи с проектом Nº 53509. 11 октября 1987 года "Овесиз лимитед" заключила договор субподряда с Кувейтским инженерным управлением на выполнение работ, предусмотренных в контракте на разработку транспортных моделей между муниципалитетом Эль-Кувейта и Кувейтским инженерным управлением. |
International Contractors-Egypt seeks compensation in the amount of USD 889,000 for contract losses allegedly incurred in connection with a subcontract entered into by it and a company called International Contractors Group-Kuwait, a company organised according to the laws of Kuwait. |
США в качестве потерь по контракту, которые она якобы понесла, заключив договор субподряда с учрежденной по законам Кувейта компанией "Интернэшнл конрэкторс групп-Кувейт". |