Increased stringency of technical regulations offsets some of the benefits from the Uruguay Round Agreements on tariff and export subsidy reductions. |
Ужесточение технических требований несколько снижает значение заключенных в ходе Уругвайского раунда соглашений о снижении тарифов и экспортных субсидий. |
The increasing frequency, stringency and complexity of environmental requirements could pose a major obstacle to market access and market penetration for developing countries. |
Все большее количество, ужесточение и усложнение экологических требований могут явиться для развивающихся стран серьезным препятствием в плане доступа к рынкам и проникновения на них. |
ESCAP analysis shows that overall stringency of measures may help prevent extraordinarily high surges in inflows, although it highlights the need to tailor the instruments to the types of flows by which the country is affected. |
Произведенный ЭСКАТО анализ показывает, что общее ужесточение мер может помочь предотвратить чрезвычайно резкое увеличение притока капитала, хотя это подчеркивает необходимость подстраивать применяемые инструменты под те виды капитала, которые поступают в страну. |