Английский - русский
Перевод слова Streetcar
Вариант перевода Трамвай

Примеры в контексте "Streetcar - Трамвай"

Все варианты переводов "Streetcar":
Примеры: Streetcar - Трамвай
Guy was texting and walked in front of a streetcar. Чувак писал смс на ходу и попал под трамвай.
Do not take a bus, or a streetcar. Не садись на автобус или трамвай.
He could board my streetcar any time. Он мог бы сесть в мой трамвай в любое время
Mom, it's an ancient streetcar token. Мам, тут значок - старинный трамвай.
I hope they're all in the same streetcar, and it blows up. Надеюсь, они сядут в один трамвай и он взорвётся».
Easy to reach, near the subway, bus, and streetcar... Удобное, недалеко метро, автобус, трамвай.
The streetcar is a perfect means of escape from the tedium of my days Трамвай - идеальное средство для бегства от повседневной скуки.
You took a streetcar and came here all alone. Села на трамвай, и всё сама Ты уже вышла
Gentlemen, today you can walk out that door, hop a streetcar, and within 25 minutes end up in the Pacific Ocean. Джентельмены, сегодня вы можете выйти в эту дверь, заскочить в трамвай, и через 25 минут оказаться в Тихом океане.
Also, Serb sniper fire directed at a streetcar prompted the suspension, once again, of the city's tram service. Кроме того, сербские снайперы обстреляли трамвай, что вновь привело к приостановке трамвайного движения в городе.
At that time, 35 millimeter nitrate film was so flammable that you couldn't even bring a reel onto a streetcar. В то время 35-миллиметровая нитроплёнка была так огнеопасна, что бабину с фильмом нельзя было даже заносить в трамвай.
Be thankful if I give you money for the streetcar! Скажи спасибо, если мы дадим тебе на трамвай!
You mean like a streetcar hitting a horse? В смысле, как-будто трамвай сбил лошадь?
So Serena Dunbrook got on the streetcar around the same time as you, right? Итак, Серена села в трамвай одновременно с тобой, так?
Money for the streetcar, I travel in taxi! На трамвай! ... Да я на такси езжу!
So Serena Dunbrook got on the streetcar around the same time as you, right? Серена Данбрук села в трамвай в, приблизительно, тоже время, что и вы, так?
"A Streetcar Named Desire"is a very powerful Broadway play. Трамвай Желание это очень известная Бродвейская пьеса.
A Streetcar Named Desire is an American classic. Трамвай Желание - это классика американской литературы.
He gets on a streetcar? Он садится в трамвай?
Twenty five rubles for the streetcar. Здесь 25 рублей На трамвай.
So Serena Dunbrook gets on a Portland streetcar, people erupt into spontaneous dance... Итак, Серена Данбрук садится на городской трамвай, люди начинают неожиданно танцевать...
MALE NARRATOR: At that time, 35 millimeter nitrate film was so flammable that you couldn't even bring a reel onto a streetcar. В то время 35-мм плёнка была настолько огнеопасна, что с ней даже не пускали в трамвай.
Instead, Boston (MBTA) was directed to join with San Francisco (Muni) and Philadelphia (SEPTA) to design a new streetcar that could meet the needs of all three cities. Вместо этого Бостону дали распоряжение объединиться с Сан-Франциско и Филадельфией чтобы вместе разработать новый трамвай, который удовлетворял бы требования всех троих городов.
Attractions on the west side of the city include the Heritage Park Historical Village, depicting life in pre-1914 Alberta and featuring working historic vehicles such as a steam train, paddle steamer and electric streetcar. К достопримечательностям западной части города относится парк Историческая деревня Херитадж-Парк, представляющий жизнь в Альберте до Первой мировой войны, где можно увидеть исторические транспортные средства в рабочем состоянии: паровоз, колёсный пароход и электрический трамвай.
We're building a downtown streetcar to try and help the walkability formula for people who choose to live in the inner city and help us create the density there. Мы строим трамвай в деловом центре города, чтобы способствовать пешеходному движению людей, которые предпочитают жить в центре города и помогают нам увеличить там плотность населения.