Английский - русский
Перевод слова Streak

Перевод streak с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полоса (примеров 54)
He said I was on a lucky streak. Он сказал, что у меня удачная полоса.
That mean streak, that's not a new thing, is it? Это средняя полоса, это не ново, не так ли?
You're on a bad streak, short of funds. У тебя чёрная полоса, совсем нет денег.
I hear you're on a bad streak. Я слышал, у тебя черная полоса.
You really are on a lucky streak! Похоже, у тебя наступила белая полоса, да?
Больше примеров...
Серия (примеров 15)
The intent was to make the race finale harder, but the decision did not have the aspired effect and the streak of non-Italian victories continued. Намерение состояло в том, чтобы сделать финал гонки более трудным, но решение не имело ожидаемого эффекта, и серия неитальянских побед продолжалась.
The streak ended on April 8, 2006, when the Nets lost to the Cavaliers 108-102 at home. Серия закончилась 8 апреля 2006 года, когда «Нетс» дома проиграли «Кавальерс» 108:102.
He also passed Carl Hubbell and G. Harris "Doc" White, who each had streaks of 45 innings on the newly redefined record's list and Bob Gibson, who had a streak of 47 before the record was redefined. Он также обошёл Карла Хаббелла и Харриса «Дока» Уити, которые, согласно новому определению сухой серии, провели по 45 сухих иннингов каждый и Боба Гибсона, чья серия насчитывала 47 иннингов.
Since the streak was active at the end of the 1988 season, it would have spanned two separate seasons if Hershiser had pitched any additional scoreless innings to begin the next year. Так как серия Хершайзера припала на конец сезона 1988 года, она была бы разделена на две серии в случае, если бы он отыграл ещё сухие иннинги в начале сезона 1989 года.
She's on a streak. У неё беспроигрышная серия.
Больше примеров...
Жилка (примеров 7)
You always had a puritanical streak, Mohan. В вас всегда была эта пуританская жилка, Мохан.
The man has got a ruthless streak in him, there's no mistake. У этого парня есть жестокая жилка, без сомнения.
Mr. Spock, we humans have a streak of barbarism in us. Мистер Спок, в нас, людях, есть жилка варварства.
You got a sadistic streak, you know that? Знаешь, в тебе есть жилка садиста.
No. But as the London critics love to point out, I do have something of a reckless streak. Нет, но как любят подчёркивать лондонские критики, во мне есть некая безрассудная жилка.
Больше примеров...
Черта (примеров 12)
You know, you have got a cruel streak that is just ugly. Ты знаешь, у тебя есть одна просто уродливая черта.
It is the longest unbeaten streak in the history of the world. Это самая непокорная черта в истории мира.
Rigsby has a brutal streak. У Ригсби есть жестокая черта.
You... there is a streak of evil that runs back in this family. Ты... Эта злая черта характера преследует нашу семью.
The English, who escaped occupation by a hostile power, and still believe they won World War II alone (well, with a little help from the Yanks), still have a militaristic streak. Англичанам, которым удалось избежать оккупации враждебными силами, и которые все еще полагают, что они одни выиграли Вторую мировую войну (ну, с небольшой помощью от янки), все еще присуща характерная черта милитаризма.
Больше примеров...
Молнии (примеров 7)
She just posted another story about the streak. Она только что запостила еще одну историю о Молнии.
Iris posted about the streak again. Айрис снова запостила новость о Молнии.
Turns out there's been reports of a red streak around the city, stopping muggers, rescuing people from burning buildings. Оказалось, что по всему городу сообщают о красной молнии, которая останавливает преступников и спасает людей из горящего здания.
You used to write about The Streak, right? Ты раньше писала о молнии, верно?
Baby, there's no streak. Детка, нет никакой Молнии.
Больше примеров...
Прядь (примеров 4)
I wonder what papa Liuli will say when they see my white streak. Интересно, что скажут папа и Люли, когда увидят у меня седую прядь.
They say the white streak was caused by the shock. Говорят, что эта седая прядь - следствие шока
Did you notice the Cruella de Vil streak in her hair? Ты заметила у неё прядь волос как у Круэллы Де Виль?
What's that white streak? А что это за белая прядь?
Больше примеров...
Полоска (примеров 3)
I know 'cause she had that little skunk streak right here. Я знаю, потому что у нее вот здесь была полоска как у скунса.
And there was an odd streak on the baseboard in the closet across the hall, where the shield is stored. А в коридоре, на плинтусе шкафа, где хранился щит, была обнаружена странная полоска.
A party of observers gathered in Egypt to watch a solar eclipse in May 1882 were greatly surprised when they observed a bright streak near to the Sun once totality began. Группа людей, наблюдавших солнечное затмение летом 1882 года в Египте, была очень удивлена, когда при наступлении полной фазы рядом с Солнцем стала заметна яркая полоска света.
Больше примеров...
Побед (примеров 13)
Glock increased his podium streak to five races after finishing 3rd. Глок продолжил свою череду побед в пяти гонках после финиша третьим.
Nolawyerputstogether a win streak like that without having someone on the inside. Ни один адвокат не добивается таких побед, если у него никого нет внутри.
However, the Nets fell below even the lowest of expectations when they secured a league-worst 8-33 record at the midway point of the season, and an 11-game losing streak with a 119-109 loss to the Raptors. Однако «Нетс» выступили даже хуже, чем ожидалось, показав на середину сезона худший показатель побед и поражений 8-33, в том числе 11-матчевую серию без побед с поражением от «Рэпторс» со счётом 119-109.
The intent was to make the race finale harder, but the decision did not have the aspired effect and the streak of non-Italian victories continued. Намерение состояло в том, чтобы сделать финал гонки более трудным, но решение не имело ожидаемого эффекта, и серия неитальянских побед продолжалась.
Look... you're on a streak, an epic streak. У тебя полоса побед. Легендарная полоса.
Больше примеров...
Молния (примеров 7)
The streak may have talked to her. Молния, возможно, поговорил с ней.
You that red streak I've been hearing about on TV? Ты та красная молния, о которой я слышал по телевизору?
You mean 'cause of this "streak" thing? В смысле, та молния?
Then he's off like a streak. И умчался как молния.
every bullet that whistled through the air every streak of fire that flew from the enemy guns, could mean you'd be over, like that. Каждая пуля, что со свистом проносится по воздуху, каждый снаряд, что бьёт, как молния и который вылетает из вражеских орудий, может закончить твою жизнь, вот так.
Больше примеров...
Везло (примеров 1)
Больше примеров...
Упрямство (примеров 4)
You get that stubborn streak from your mother, you know. Знаешь, ты получила свое упрямство от твоей матери.
And she's got my dad's stubborn streak. И у нее упрямство моего отца.
It's clear where you got your stubborn streak from. Ясно, у кого ты унаследовал своё упрямство.
Dawson has inherited a stubborn streak a mile long from his father. Доусон унаследовал от своего отца упрямство длинной в милю.
Больше примеров...
Жестокость (примеров 3)
There's a very cruel streak in you. Джулиан, в тебе есть какая-то жестокость.
That rabbit's got a vicious streak. Этому кролику свойственна жестокость.
You have a cruel streak, Eli. Твоя природная жестокость, Илай.
Больше примеров...