Английский - русский
Перевод слова Streak

Перевод streak с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полоса (примеров 54)
She had a bad streak in her. У нее черная полоса.
I've been on an unlucky streak. У меня черная полоса.
Boys, I think our lucky streak just ended. Мальчики, по-моему, наша полоса везения кончилась
Not that you're not the good stuff, but she's got a streak going. Не то чтобы ты не профи, но у нее счастливая полоса.
We're on a streak. У нас сейчас белая полоса.
Больше примеров...
Серия (примеров 15)
This is the longest win streak in baseball, folks, in 25 years. Это самая продолжительная победная серия в бейсболе, друзья, за последние 25 лет!
She had an incredibly successful 2014 season when she won every individual tournament she entered, a streak of 36 matches. 2014 год стал для Уибе невероятно успешным: она выиграла все турниры, в которых принимала участие, а победная серия составила 36 противостояний.
The streak only includes innings pitched in the regular season, excluding eight scoreless innings Hershiser pitched to start Game 1 of the 1988 National League Championship Series on October 4 (unofficially extending his streak to 67 combined innings). В серию включены только иннинги, проведённые в регулярном чемпионате, и не учитываются восемь сухих иннингов, отыгранных Орелом 4 октября в первой игре чемпионской серии Национальной лиги (неофициально его серия составляет 67 иннингов и учитывает игры регулярного сезона и плей-офф).
Anderson's shutout streak of the Rangers ended at 145 minutes, 27 seconds. Сухая серия Андерсона продолжалась 145 минут 27 секунд.
Laich's streak of consecutive games played was broken in the 2009-10 season, when he missed four games with a cheekbone injury in February 2010. Серия регулярных выступлений за столичный клуб была нарушена в сезоне 2009-10, когда Лайк пропустил четыре игры из-за травмы скулы в феврале 2010 года.
Больше примеров...
Жилка (примеров 7)
You always had a puritanical streak, Mohan. В вас всегда была эта пуританская жилка, Мохан.
Mr. Spock, we humans have a streak of barbarism in us. Мистер Спок, в нас, людях, есть жилка варварства.
He's also got an arrogant streak - likes people to know when he's winning. У него, также, есть высокомерная жилка - любит, чтобы люди знали, когда он побеждает.
No. But as the London critics love to point out, I do have something of a reckless streak. Нет, но как любят подчёркивать лондонские критики, во мне есть некая безрассудная жилка.
You know, I think everybody has a violent streak in 'em. Знаешь, в каждом человеке есть злобная жилка.
Больше примеров...
Черта (примеров 12)
She's got a crazy streak, and this is bound to set her off. У нее есть сумасшедшая черта, и это граница, чтобы отстранить ее.
It is the longest unbeaten streak in the history of the world. Это самая непокорная черта в истории мира.
There's a big streak of vanity running through your family, Ephra, and it appears to be growing. У вашей семьи отличительная черта - тщеславие, Эфра, и, по-видимому, его все больше.
You got a little wild streak. А вот у тебя есть такая черта.
That would be your sentimental streak, sir. Это все ваша сентиментальная черта характера, Сэр.
Больше примеров...
Молнии (примеров 7)
Iris posted about the streak again. Айрис снова запостила новость о Молнии.
Turns out there's been reports of a red streak around the city, stopping muggers, rescuing people from burning buildings. Оказалось, что по всему городу сообщают о красной молнии, которая останавливает преступников и спасает людей из горящего здания.
Did they get a good look at the Streak's face? А они смогли рассмотреть лицо Молнии?
Baby, there's no streak. Детка, нет никакой Молнии.
All I saw was a streak of red and a blaze of lightning. Все, что я видел, это красную полосу и вспышку молнии.
Больше примеров...
Прядь (примеров 4)
I wonder what papa Liuli will say when they see my white streak. Интересно, что скажут папа и Люли, когда увидят у меня седую прядь.
They say the white streak was caused by the shock. Говорят, что эта седая прядь - следствие шока
Did you notice the Cruella de Vil streak in her hair? Ты заметила у неё прядь волос как у Круэллы Де Виль?
What's that white streak? А что это за белая прядь?
Больше примеров...
Полоска (примеров 3)
I know 'cause she had that little skunk streak right here. Я знаю, потому что у нее вот здесь была полоска как у скунса.
And there was an odd streak on the baseboard in the closet across the hall, where the shield is stored. А в коридоре, на плинтусе шкафа, где хранился щит, была обнаружена странная полоска.
A party of observers gathered in Egypt to watch a solar eclipse in May 1882 were greatly surprised when they observed a bright streak near to the Sun once totality began. Группа людей, наблюдавших солнечное затмение летом 1882 года в Египте, была очень удивлена, когда при наступлении полной фазы рядом с Солнцем стала заметна яркая полоска света.
Больше примеров...
Побед (примеров 13)
Nolawyerputstogether a win streak like that without having someone on the inside. Ни один адвокат не добивается таких побед, если у него никого нет внутри.
He also ended Federer's record streak of five consecutive Wimbledon titles and 65 straight wins on grass courts. Он также закончил победную серию Федерера в пять титулов Уимблдона подряд и в 65 побед на травяных кортах.
Richmond returns from their lockout and keeps their streak alive at 17 games. Вернувшись из вынужденного простоя, Ричмонд продолжил свою серию до 17 побед.
In 2011 Belgian Philippe Gilbert won Liège-Bastogne-Liège, completing a unique streak of classics victories in a span of ten days. В 2011 году Филипп Жилбер выиграл Льеж - Бастонь - Льеж, оформив уникальную серию побед на классиках за десять дней.
ESPN's Jeff Merron named it the third-greatest individual streak in sports history, behind Joe DiMaggio's 56-game hitting streak and Edwin Moses' 107 straight hurdles finals wins. Журналист ESPN Джефф Меррон поставил достижение Орела на третье место в списке величайших индивидуальных серий в истории спорта, сразу после 56 хитовой серии Джо Димаджио и 107 подряд побед в финалах Эдвина Мозеса в беге с барьерами.
Больше примеров...
Молния (примеров 7)
The streak may have talked to her. Молния, возможно, поговорил с ней.
You that red streak I've been hearing about on TV? Ты та красная молния, о которой я слышал по телевизору?
"The Streak vs. Mr. Reflecto." "Молния против Мистера Отражение".
You mean 'cause of this "streak" thing? В смысле, та молния?
Then he's off like a streak. И умчался как молния.
Больше примеров...
Везло (примеров 1)
Больше примеров...
Упрямство (примеров 4)
You get that stubborn streak from your mother, you know. Знаешь, ты получила свое упрямство от твоей матери.
And she's got my dad's stubborn streak. И у нее упрямство моего отца.
It's clear where you got your stubborn streak from. Ясно, у кого ты унаследовал своё упрямство.
Dawson has inherited a stubborn streak a mile long from his father. Доусон унаследовал от своего отца упрямство длинной в милю.
Больше примеров...
Жестокость (примеров 3)
There's a very cruel streak in you. Джулиан, в тебе есть какая-то жестокость.
That rabbit's got a vicious streak. Этому кролику свойственна жестокость.
You have a cruel streak, Eli. Твоя природная жестокость, Илай.
Больше примеров...