Английский - русский
Перевод слова Streak

Перевод streak с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полоса (примеров 54)
Whoever this Streak is, Кем бы ни был этот Полоса
I hear you're on a bad streak. Я слышал, у тебя черная полоса.
He has a yellow streak down his back. У нашего брата желтая полоса ниже спины.
Boys, I think our lucky streak just ended. Мальчики, по-моему, наша полоса везения кончилась
Not that you're not the good stuff, but she's got a streak going. Не то чтобы ты не профи, но у нее счастливая полоса.
Больше примеров...
Серия (примеров 15)
Longest lossless streak of Spartak October 18, 1937 to August 15, 1950 - 14 wins + 9 ties in 18 league + 5 cup matches. Самая беспроигрышная серия «Спартака» с 18 октября 1937 по 15 августа 1950 - 14 побед и 9 ничьих в 18 матчах чемпионата и 5 матчах кубка.
Since the streak was active at the end of the 1988 season, it would have spanned two separate seasons if Hershiser had pitched any additional scoreless innings to begin the next year. Так как серия Хершайзера припала на конец сезона 1988 года, она была бы разделена на две серии в случае, если бы он отыграл ещё сухие иннинги в начале сезона 1989 года.
She's on a streak. У неё беспроигрышная серия.
Beginning in 1932, the Nittany Lions would go on a 65-game unbeaten streak, a streak which ended in November 1941. Начиная с 1932 года, «Ниттани Лайонс» сыграли 65 матчей без поражений, данная серия закончилась лишь в ноябре 1941 года.
Anderson's shutout streak of the Rangers ended at 145 minutes, 27 seconds. Сухая серия Андерсона продолжалась 145 минут 27 секунд.
Больше примеров...
Жилка (примеров 7)
The man has got a ruthless streak in him, there's no mistake. У этого парня есть жестокая жилка, без сомнения.
Mr. Spock, we humans have a streak of barbarism in us. Мистер Спок, в нас, людях, есть жилка варварства.
He's also got an arrogant streak - likes people to know when he's winning. У него, также, есть высокомерная жилка - любит, чтобы люди знали, когда он побеждает.
You got a sadistic streak, you know that? Знаешь, в тебе есть жилка садиста.
No. But as the London critics love to point out, I do have something of a reckless streak. Нет, но как любят подчёркивать лондонские критики, во мне есть некая безрассудная жилка.
Больше примеров...
Черта (примеров 12)
That rabbit's got a vicious streak. У этого кролика есть порочная черта.
You know, you have got a cruel streak that is just ugly. Ты знаешь, у тебя есть одна просто уродливая черта.
There is indeed a curious authoritarian streak in it, and not just in practice. Действительно, в нем существует любопытная авторитарная черта, и не только в практике.
There's a big streak of vanity running through your family, Ephra, and it appears to be growing. У вашей семьи отличительная черта - тщеславие, Эфра, и, по-видимому, его все больше.
That's where Laurie gets her mean streak. Вот от кого у Лори эта скверная черта.
Больше примеров...
Молнии (примеров 7)
She just posted another story about the streak. Она только что запостила еще одну историю о Молнии.
Iris posted about the streak again. Айрис снова запостила новость о Молнии.
Did they get a good look at the Streak's face? А они смогли рассмотреть лицо Молнии?
Baby, there's no streak. Детка, нет никакой Молнии.
All I saw was a streak of red and a blaze of lightning. Все, что я видел, это красную полосу и вспышку молнии.
Больше примеров...
Прядь (примеров 4)
I wonder what papa Liuli will say when they see my white streak. Интересно, что скажут папа и Люли, когда увидят у меня седую прядь.
They say the white streak was caused by the shock. Говорят, что эта седая прядь - следствие шока
Did you notice the Cruella de Vil streak in her hair? Ты заметила у неё прядь волос как у Круэллы Де Виль?
What's that white streak? А что это за белая прядь?
Больше примеров...
Полоска (примеров 3)
I know 'cause she had that little skunk streak right here. Я знаю, потому что у нее вот здесь была полоска как у скунса.
And there was an odd streak on the baseboard in the closet across the hall, where the shield is stored. А в коридоре, на плинтусе шкафа, где хранился щит, была обнаружена странная полоска.
A party of observers gathered in Egypt to watch a solar eclipse in May 1882 were greatly surprised when they observed a bright streak near to the Sun once totality began. Группа людей, наблюдавших солнечное затмение летом 1882 года в Египте, была очень удивлена, когда при наступлении полной фазы рядом с Солнцем стала заметна яркая полоска света.
Больше примеров...
Побед (примеров 13)
Even DiMaggio's streak ended. Даже череда побед у ДиМаджио когда-то закончилась.
However, the Nets fell below even the lowest of expectations when they secured a league-worst 8-33 record at the midway point of the season, and an 11-game losing streak with a 119-109 loss to the Raptors. Однако «Нетс» выступили даже хуже, чем ожидалось, показав на середину сезона худший показатель побед и поражений 8-33, в том числе 11-матчевую серию без побед с поражением от «Рэпторс» со счётом 119-109.
Richmond returns from their lockout and keeps their streak alive at 17 games. Вернувшись из вынужденного простоя, Ричмонд продолжил свою серию до 17 побед.
The intent was to make the race finale harder, but the decision did not have the aspired effect and the streak of non-Italian victories continued. Намерение состояло в том, чтобы сделать финал гонки более трудным, но решение не имело ожидаемого эффекта, и серия неитальянских побед продолжалась.
Longest lossless streak of Spartak October 18, 1937 to August 15, 1950 - 14 wins + 9 ties in 18 league + 5 cup matches. Самая беспроигрышная серия «Спартака» с 18 октября 1937 по 15 августа 1950 - 14 побед и 9 ничьих в 18 матчах чемпионата и 5 матчах кубка.
Больше примеров...
Молния (примеров 7)
The streak may have talked to her. Молния, возможно, поговорил с ней.
Red streak at the mall during the gas attack. Красная молния в торговом центре во время газовой атаки.
"The Streak vs. Mr. Reflecto." "Молния против Мистера Отражение".
You mean 'cause of this "streak" thing? В смысле, та молния?
Then he's off like a streak. И умчался как молния.
Больше примеров...
Везло (примеров 1)
Больше примеров...
Упрямство (примеров 4)
You get that stubborn streak from your mother, you know. Знаешь, ты получила свое упрямство от твоей матери.
And she's got my dad's stubborn streak. И у нее упрямство моего отца.
It's clear where you got your stubborn streak from. Ясно, у кого ты унаследовал своё упрямство.
Dawson has inherited a stubborn streak a mile long from his father. Доусон унаследовал от своего отца упрямство длинной в милю.
Больше примеров...
Жестокость (примеров 3)
There's a very cruel streak in you. Джулиан, в тебе есть какая-то жестокость.
That rabbit's got a vicious streak. Этому кролику свойственна жестокость.
You have a cruel streak, Eli. Твоя природная жестокость, Илай.
Больше примеров...