| She had a bad streak in her. | У нее черная полоса. |
| I've been on an unlucky streak. | У меня черная полоса. |
| Boys, I think our lucky streak just ended. | Мальчики, по-моему, наша полоса везения кончилась |
| Not that you're not the good stuff, but she's got a streak going. | Не то чтобы ты не профи, но у нее счастливая полоса. |
| We're on a streak. | У нас сейчас белая полоса. |
| This is the longest win streak in baseball, folks, in 25 years. | Это самая продолжительная победная серия в бейсболе, друзья, за последние 25 лет! |
| She had an incredibly successful 2014 season when she won every individual tournament she entered, a streak of 36 matches. | 2014 год стал для Уибе невероятно успешным: она выиграла все турниры, в которых принимала участие, а победная серия составила 36 противостояний. |
| The streak only includes innings pitched in the regular season, excluding eight scoreless innings Hershiser pitched to start Game 1 of the 1988 National League Championship Series on October 4 (unofficially extending his streak to 67 combined innings). | В серию включены только иннинги, проведённые в регулярном чемпионате, и не учитываются восемь сухих иннингов, отыгранных Орелом 4 октября в первой игре чемпионской серии Национальной лиги (неофициально его серия составляет 67 иннингов и учитывает игры регулярного сезона и плей-офф). |
| Anderson's shutout streak of the Rangers ended at 145 minutes, 27 seconds. | Сухая серия Андерсона продолжалась 145 минут 27 секунд. |
| Laich's streak of consecutive games played was broken in the 2009-10 season, when he missed four games with a cheekbone injury in February 2010. | Серия регулярных выступлений за столичный клуб была нарушена в сезоне 2009-10, когда Лайк пропустил четыре игры из-за травмы скулы в феврале 2010 года. |
| You always had a puritanical streak, Mohan. | В вас всегда была эта пуританская жилка, Мохан. |
| Mr. Spock, we humans have a streak of barbarism in us. | Мистер Спок, в нас, людях, есть жилка варварства. |
| He's also got an arrogant streak - likes people to know when he's winning. | У него, также, есть высокомерная жилка - любит, чтобы люди знали, когда он побеждает. |
| No. But as the London critics love to point out, I do have something of a reckless streak. | Нет, но как любят подчёркивать лондонские критики, во мне есть некая безрассудная жилка. |
| You know, I think everybody has a violent streak in 'em. | Знаешь, в каждом человеке есть злобная жилка. |
| She's got a crazy streak, and this is bound to set her off. | У нее есть сумасшедшая черта, и это граница, чтобы отстранить ее. |
| It is the longest unbeaten streak in the history of the world. | Это самая непокорная черта в истории мира. |
| There's a big streak of vanity running through your family, Ephra, and it appears to be growing. | У вашей семьи отличительная черта - тщеславие, Эфра, и, по-видимому, его все больше. |
| You got a little wild streak. | А вот у тебя есть такая черта. |
| That would be your sentimental streak, sir. | Это все ваша сентиментальная черта характера, Сэр. |
| Iris posted about the streak again. | Айрис снова запостила новость о Молнии. |
| Turns out there's been reports of a red streak around the city, stopping muggers, rescuing people from burning buildings. | Оказалось, что по всему городу сообщают о красной молнии, которая останавливает преступников и спасает людей из горящего здания. |
| Did they get a good look at the Streak's face? | А они смогли рассмотреть лицо Молнии? |
| Baby, there's no streak. | Детка, нет никакой Молнии. |
| All I saw was a streak of red and a blaze of lightning. | Все, что я видел, это красную полосу и вспышку молнии. |
| I wonder what papa Liuli will say when they see my white streak. | Интересно, что скажут папа и Люли, когда увидят у меня седую прядь. |
| They say the white streak was caused by the shock. | Говорят, что эта седая прядь - следствие шока |
| Did you notice the Cruella de Vil streak in her hair? | Ты заметила у неё прядь волос как у Круэллы Де Виль? |
| What's that white streak? | А что это за белая прядь? |
| I know 'cause she had that little skunk streak right here. | Я знаю, потому что у нее вот здесь была полоска как у скунса. |
| And there was an odd streak on the baseboard in the closet across the hall, where the shield is stored. | А в коридоре, на плинтусе шкафа, где хранился щит, была обнаружена странная полоска. |
| A party of observers gathered in Egypt to watch a solar eclipse in May 1882 were greatly surprised when they observed a bright streak near to the Sun once totality began. | Группа людей, наблюдавших солнечное затмение летом 1882 года в Египте, была очень удивлена, когда при наступлении полной фазы рядом с Солнцем стала заметна яркая полоска света. |
| Nolawyerputstogether a win streak like that without having someone on the inside. | Ни один адвокат не добивается таких побед, если у него никого нет внутри. |
| He also ended Federer's record streak of five consecutive Wimbledon titles and 65 straight wins on grass courts. | Он также закончил победную серию Федерера в пять титулов Уимблдона подряд и в 65 побед на травяных кортах. |
| Richmond returns from their lockout and keeps their streak alive at 17 games. | Вернувшись из вынужденного простоя, Ричмонд продолжил свою серию до 17 побед. |
| In 2011 Belgian Philippe Gilbert won Liège-Bastogne-Liège, completing a unique streak of classics victories in a span of ten days. | В 2011 году Филипп Жилбер выиграл Льеж - Бастонь - Льеж, оформив уникальную серию побед на классиках за десять дней. |
| ESPN's Jeff Merron named it the third-greatest individual streak in sports history, behind Joe DiMaggio's 56-game hitting streak and Edwin Moses' 107 straight hurdles finals wins. | Журналист ESPN Джефф Меррон поставил достижение Орела на третье место в списке величайших индивидуальных серий в истории спорта, сразу после 56 хитовой серии Джо Димаджио и 107 подряд побед в финалах Эдвина Мозеса в беге с барьерами. |
| The streak may have talked to her. | Молния, возможно, поговорил с ней. |
| You that red streak I've been hearing about on TV? | Ты та красная молния, о которой я слышал по телевизору? |
| "The Streak vs. Mr. Reflecto." | "Молния против Мистера Отражение". |
| You mean 'cause of this "streak" thing? | В смысле, та молния? |
| Then he's off like a streak. | И умчался как молния. |
| You get that stubborn streak from your mother, you know. | Знаешь, ты получила свое упрямство от твоей матери. |
| And she's got my dad's stubborn streak. | И у нее упрямство моего отца. |
| It's clear where you got your stubborn streak from. | Ясно, у кого ты унаследовал своё упрямство. |
| Dawson has inherited a stubborn streak a mile long from his father. | Доусон унаследовал от своего отца упрямство длинной в милю. |
| There's a very cruel streak in you. | Джулиан, в тебе есть какая-то жестокость. |
| That rabbit's got a vicious streak. | Этому кролику свойственна жестокость. |
| You have a cruel streak, Eli. | Твоя природная жестокость, Илай. |