Английский - русский
Перевод слова Stoppage
Вариант перевода Прекращение

Примеры в контексте "Stoppage - Прекращение"

Примеры: Stoppage - Прекращение
The cessation of armed hostilities requires the stoppage of the supply of arms to Afghanistan. Для прекращения вооруженных столкновений необходимо обеспечить прекращение поставок оружия в Афганистан.
Faxed demand dated 4 November 1992. "additional charges for stoppage of shipment". Направленное по факсу требование от 4 ноября 1992 года, "Дополнительные сборы за прекращение поставок".
The law defines strike as a partial or complete stoppage of work by employees. Закон определяет забастовку как частичное или полное прекращение работы работниками.
The term "work stoppage" was legalized for the first time. Впервые был узаконен термин "прекращение работы".
A stoppage of food aid for funding reasons would seriously undermine the UNRWA poverty policy and could lead to popular unrest. Прекращение по финансовым причинам оказания продовольственной помощи может серьезно подорвать усилия БАПОР по борьбе с нищетой и обернуться общественными беспорядками.
Other opportunities for improving upon the agreements exist in relation to important questions such as the obligation to observe transit agreements, transit tariffs, coordination in the event of accidental interruption, reduction or stoppage of transit and conciliation of transit disputes. Соглашения могут быть также доработаны по таким важным вопросам, как обязанность соблюдать соглашения о транзите, транзитные пошлины, координация действий в случае аварий, сокращение объемов транзита или его прекращение и урегулирование транзитных споров.
(b) Barriers to and accidents in navigation, incidents or interruption of service in locks, canals or harbours, or stoppage of navigation; Ь) преграждение пути и аварии, помехи для обслуживания или его прекращение в шлюзах, на каналах, в портах либо прекращение судоходства;
In chapter VI, entitled "Work Stoppage", of the charter of the Employees' Union of 14 March 1998, token strikes are mentioned. В главе VI, озаглавленной "Прекращение работы", устава Союза трудящихся от 14 марта 1998 года говорится о символических забастовках.
Certainly, a collective work stoppage cannot be interpreted as anything other than a strike. Конечно, коллективное прекращение работы может быть истолковано только как забастовка.
Also, an intentional work stoppage which is also done for professional purposes may be interpreted as a limited strike. Кроме того, преднамеренное прекращение работы, осуществляемое также в профессиональных целях, может быть истолковано как ограниченная забастовка.
It should be mentioned that strikes are duly regulated in Mexico and that in any event this case does not involve a strike but, rather, an internal union dispute which caused the work stoppage. Следует отметить, что в Мексике забастовки должным образом регулируются и что в любом случае данное дело связано скорее не с забастовкой, а с конфликтом внутри профсоюза, обусловившим прекращение работы.
It has been the policy of the Government of Canada to invoke such emergency labour legislation as a last resort, only in those rare instances where a work stoppage poses serious economic repercussions for the country, or endangers the health and security of the citizens of Canada. Политика правительства Канады в данном случае заключается в том, что такое чрезвычайное трудовое законодательство может использоваться как крайнее средство только в тех редких обстоятельствах, когда прекращение работы чревато серьезными экономическими последствиями для страны или создает угрозу здоровью и безопасности граждан Канады.
If he finds that, in view of the nature of the undertaking or the extent of the dispute, a work stoppage will be detrimental to the public interest, he is entitled to prohibit it until compulsory mediation has been tried. Если он сочтет, что ввиду характера коллективного мероприятия или масштабов спора прекращение работы нанесет вред государственным интересам, он имеет право запретить забастовку до тех пор, пока не будет завершен процесс обязательного посредничества.
It may mean the stoppage of aid and stoppage of help. Оно может означать прекращение помощи и содействия.
A ceasefire is a temporary stoppage during a war or other armed conflict. Прекращение огня - одна из форм временного приостановления или прекращения военных действий в определённом районе.