| Convince Jeremy and Clay to let me come to Stonehaven. | Убеди Джереми и Клэя позволить мне вернуться в Стонхейвен. |
| Look, I left Stonehaven, Nick. | Слушай, я оставила Стонхейвен, Ник. |
| If this Mutt activity is solely directed at Stonehaven, it is meant to unseat me. | Если этот оборотень нацелился исключительно на Стонхейвен, то это означает, что он хочет свергнуть меня. |
| No, he said he's going back up to Stonehaven. | Нет, он говорил, что собирается вернуться в Стонхейвен. |
| We need to go back to Stonehaven now. | Мы должны вернуться в Стонхейвен, сейчас. |
| In June 1925 he was raised to the peerage as Baron Stonehaven, of Ury in the County of Kincardine, and appointed a Knight Grand Cross of the Order of St Michael and St George (GCMG). | В июне 1925 года он был возведён в звание пэра, как барон Стонхейвен, из Ури в графстве Кинкардин, и стал Кавалером Большого креста Ордена Святого Михаила и Святого Георгия. |
| This would consist of a peripheral route around the city of Aberdeen and a fast-link from the A90 at Stonehaven. | Он будет состоять из периферийной дороги вокруг города Абердин и скоростного участка, связывающего А90 и Стонхейвен. |
| So what, you're saying he came out to Stonehaven, and then what? | Так ты утверждаешь, что он направился в Стонхейвен, и что потом? |
| Well, I only had occasion to go out to Stonehaven once. | Ну, я только однажды выбирался в Стонхейвен. |