Jason Prosser is vying for Stonehaven United. |
Джейсон Проссер теперь конкурирует за Стоунхэвен Юнайтед. |
Stonehaven and its employees meant everything to my father. |
Стоунхэвен и его работники значили для моего отца всё. |
Only that you would make an excellent steward for Stonehaven. |
Только то, что ты был бы отличным управляющим Стоунхэвен. |
If Daniel loses Stonehaven, we lose our link to the Initiative. |
Если Дениел потеряет Стоунхэвен, мы потеряем нашу связь с Инишиатив. |
It seems that you've thrown your hat to the Stonehaven ring. |
Кажется, те решил посягнуть на Стоунхэвен. |
So you're the one who leaked Stonehaven to her. |
Так это ты рассказала ей о Стоунхэвен? |
Do you have the Stonehaven prospectus in front of you? |
Брошюра Стоунхэвен прямо перед тобой? |
What is your interest in Stonehaven United? |
Чем тебе интересен Стоунхэвен Юнайтед? |
That you're here for Stonehaven. |
Что вы здесь из-за Стоунхэвен. |
I don't want Stonehaven. |
Я не хочу Стоунхэвен. |
Stonehaven is a disaster recovery firm, if memory serves. |
Стоунхэвен - это компания, специализирующаяся на кризисном управлении. |
And soon, he's going to be adding a new feather in the company cap with the acquisition of Stonehaven United. |
Совсем скоро у него появится новый защитник в верхушке компании с приобретением Стоунхэвен. |
These disaster-relief companies swim in dirty pools, and Stonehaven is no exception. |
Все эти компании в плохом омуте находятся, и Стоунхэвен не исключение. |
So I vetted Stonehaven United, and I'm not bullish on their financials. |
Так что я проверил благонадежность Стоунхэвен Юнайтед. и их финансы не внушают оптимизм. |
The target is Stonehaven United Solutions. |
Цель - это Стоунхэвен Юнайтэд Солюшнс. |
And simply put, my goal is for Stonehaven to continue on the same path ideologically. |
И кстати говоря, моя цель касательно Стоунхэвен - продолжать следовать намеченному плану. |
Aiden, listen, I don't have a lot of time to explain, but Daniel decided to sweep me off to L.A. to help him get Stonehaven. |
Эйден, послушай, нет времени объяснять, но Дениел решил увезти меня в Лос-Анджелес, чтобы я помогла ему со Стоунхэвен. |
Unless you win Stonehaven. |
Пока ты не победишь в борьбе за Стоунхэвен. |
Let's get Stonehaven first. |
Сначала разберёмся со Стоунхэвен. |
Making Stonehaven a sure thing for Daniel forces Victoria to expose her true intent. |
Если Дениел получит Стоунхэвен, Викторие придётся раскрыть свои истинные намерения. |