| Richard Stoker was taken from us by a cruel twist of fate. | Ричард Стокер покинул нас по жестокой иронии судьбы. |
| Bram Stoker used this legend in his short story Lair of the White Worm. | Брэм Стокер использовал эту легенду в своем романе Логово белого червя. |
| Stoker is known for his work in differential geometry and theory of water waves. | Стокер известный своими работами по дифференциальной геометрии и теории волн. |
| Bram Stoker was born on November 8, 1847 in Dublin, Ireland. | Брэм Стокер родился 8 ноября 1847 года в Дублине. |
| My mother thought she saw Stoker leave the hotel last night. | Мама видела, как Стокер выходил вчера из отеля. |
| Pardon me, your Lordship, but Miss Stoker was asking for you. | Простите, ваша светлость, мисс Стокер хочет вас видеть. |
| It was a word Mr Stoker would readily understand and disapprove of, sir. | Только это слово мистер Стокер способен понять и счесть осуждающим, сэр. |
| Mr. Stoker, you pair up with carl. | Мистер Стокер, вы в паре с Карлом. |
| John Garet Stoker as Connor North, Sophia's best friend and Lindy's frenemy. | Джон Гарет Стокер - Коннор Норс, лучший друг Софии и знакомый Линди. |
| On Courant's retirement in 1958 Stoker succeeded him as director and served until 1966. | После выхода Куранта на пенсию в 1958 году, Стокер занял его место директора и работал в этой должности до 1966 года. |
| But I need help, Mr Stoker. | Мне нужна помощь, мистер Стокер. |
| Mr Stoker, your silence only enhances suspicion. | Мистер Стокер, ваше молчание усиливает подозрение. |
| And Stoker would never deceive Doyle. | А Стокер никогда бы не обманул Дойла. |
| Bram Stoker, a real estate agent, pays a little visit to Count Dracula's mansion. | Брэм Стокер, агент по недвижимости, наносит визит в особняк графа Дракулы. |
| All right, so Bram Stoker steals Count Dracula's diary and writes a book about it. | Хорошо, итак, Брэм Стокер крадёт дневник графа Дракулы и на его основе пишет книгу. |
| Miss Stoker and Mr Wooster to see you, milady. | К вам мисс Стокер и мистер Вустер, миледи. |
| I had thought, Miss Stoker, that your father would be... with you. | Я полагала, мисс Стокер, что вы... приедете с отцом. |
| Mr Stoker was enquiring after you at the hall. | Мистер Стокер приезжал и спрашивал о вас, мисс. |
| Richard Stoker and Halley Smith have been missing since last Monday... after failing to return from a weekend of rock... | Ричард Стокер и Холли Смит объявлены пропавшими в прошлый понедельник... после того как не вернулись из поездки в горы. |
| Mr Stoker's not going to ask me trick questions. | Мистер Стокер не будет задавать мне такие вопросы, правда? |
| Miss Stoker will be here soon, sir. | В любую секунду придет мисс Стокер, сэр. |
| At 2:30, inform Miss Stoker that I would like a word with her in the shrubbery. | В 2-30 передай мисс Стокер, что я хочу поговорить с ней на скамейке в кустарнике. |
| But, Mr Stoker, the sanatorium. | Мистер Стокер, а как же санаторий! |
| Bram Stoker, author of "Dracula," died in 1912? | Брэм Стокер, автор "Дракулы", умерший в 1912? |
| Bram Stoker... he wrote a good yarn, but the events that he described back in 1897... | Брэм Стокер, он написал хорошую байку... но события, описанные им в 1897-м году- |