Английский - русский
Перевод слова Stitch

Перевод stitch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зашить (примеров 24)
Don't forget to stitch her up when she stabs herself, all right? Не забудь зашить ее, когда она себя порежет.
Can you stitch me up on your own? Вы сможете меня зашить самостоятельно?
You think you can stitch me up on your own? Вы сможете меня зашить самостоятельно?
I'll be back to stitch that eyebrow. Вернусь зашить вам бровь.
You're about to place a stitch into this patient's body and then seal her up, and you can't tell me the basic anatomy Вы собираетесь сделать шов в теле этого пациента, а затем зашить ее, и вы не можете рассказать мне основы анатомии.
Больше примеров...
Шов (примеров 36)
No, I want you to learn the running whip stitch. Нет, я хочу научить тебя делать зигзагообразный шов.
Because each and every stitch was fretted over with you in mind. Потому что каждый шов был сделан с мыслями о вас.
show me that stitch again. Покажи мне этот шов еще раз.
She got a lollipop for every stitch. По леденцу за каждый шов.
I can't place a stitch without her starting to bleed. Я не могу наложить шов так, чтобы у неё не пошла кровь.
Больше примеров...
Стежок (примеров 24)
You have a stitch on the back of your neck that leads into your brain. У вас есть стежок на задней части шеи, которая ведет в вашем мозгу.
My very last... tiny stitch... at All Saints. Мой последний... крохотный стежок... во "Всех Святых".
After several unsuccessful attempts to improve the sewing machine, in 1839 he built a machine imitating the weaving process using the chain stitch. После нескольких неудачных вариантов, в 1839 предложил машину, которая имитировала процесс ткачества и выполняла цепной стежок.
Put a stitch in it, Maggie. Мэгги, сделай стежок.
I can fix one stitch. Я сделаю всего один стежок.
Больше примеров...
Сшивание (примеров 31)
Look, the stitch is still active. Послушайте, сшивание все еще идет.
He had to convince Maggie to bend the rules and let us stitch. Ему пришлось убедить Мэгги обойти правила и позволить сшивание.
So, some of the volunteers couldn't stitch at all, some only caught glimpses of memories, I mean, nothing usable, but... Так вот, некоторые не могли вообще постигнуть сшивание, другие улавливали мимолетные отголоски воспоминаний, всмысле, ничего определенного, но...
When can we stitch again? Когда мы сможем провести сшивание?
Thank you for going through with the stitch before. Спасибо, что провел сшивание.
Больше примеров...
Время сшивания (примеров 16)
I know you mentioned you saw a dog in the stitch. Ты говорила, что видела собаку во время сшивания.
You said to tell you if something was weird in the stitch. Ты сказал, чтобы я тебе сказала, Если что-то странное будет во время сшивания.
I saw something in the stitch that I want to check out. Кое-что увидела во время сшивания, что нужно проверить.
Well in the stitch, I saw Dani trying to tell Sebastian something. Кирстен: Во время сшивания, я видела Дэни пыталась что-то сказать Себастьяну.
In the stitch, you said you heard cell phone tones? Во время сшивания, ты сказала, что слышала Звуки набора номера?
Больше примеров...
Сшивании (примеров 9)
We're worried you may be more emotionally vulnerable in the stitch right now. Мы волнуемся, что ты можешь быть эмоционально уязвима при сшивании сейчас.
But I wasn't in the stitch. Но я не была в сшивании.
That'll spare Kirsten, and the rest of us, from having to make an extra stitch that she may or may not recover from. Это избавит Кирстен и всех нас от необходимости в дополнительном сшивании. от которого она может восстановиться, а может и нет.
I saw it in the stitch. Я видела его в сшивании.
Whatever Kirsten's seen in the stitch she's aways been able to piece together, so she may not be foolproof, but she'll do until foolproof shows up. Неважно, что Кирстен видит в сшивании, Она всегда собирала кусочки, возможно, она не достоверна, Но она она все сделает, чтобы таковым оно было.
Больше примеров...
Сшить (примеров 8)
As soon as it's out you need to stitch. Как только сделаешь, нужно будет сшить.
I could stitch you together, for a price. Я могу вас сшить... за определенную цену.
You killed a man so that you could stitch into him. Ты убил человека, чтобы сшить его.
Everything you know or there won't be enough of you left to stitch back together, Frankenstein. Все, что ты знаешь будет недостаточно, чтобы сшить тебя обратно, Франкенштейн.
So they can't stitch. Поэтому они не могут сшить.
Больше примеров...
Зашивать (примеров 4)
That's not even worth a stitch. Здесь даже и зашивать не нужно.
Alex: I'm going to stitch towards my 3:00. То нужно зашивать в положении 3:00.
We can't stitch it up like this. Мы не можем зашивать в таких условиях!
First they slash you like this... then pretend to stitch it up. Сначала они режут воттак, а потом учатся зашивать.
Больше примеров...
Заштопать (примеров 3)
I'm sorry you had to leave the transplant surgery to come and stitch me up. Простите, что вам пришлось уйти с пересадки, чтобы меня заштопать.
I know someone at work who can stitch him up. У меня на работе кое-кто сможет его заштопать.
You know what? I could stitch him up. Я могу его заштопать.
Больше примеров...
Пришить (примеров 4)
And you can stitch all sorts of mathematical theorems onto these surfaces. И можно пришить всякие разные математические теоремы на эту поверхность.
Put it on some ice, and the hospital can stitch it back on. Если положить его в лёд, врачи потом смогут пришить его обратно.
The M.O. says we can stitch it back on if we can find it immediately. Доктор говорит, ее можно пришить, если найти сразу.
And you can stitch all sorts of mathematical theorems onto these surfaces. И можно пришить всякие разные математические теоремы на эту поверхность.
Больше примеров...
Наложить швы (примеров 9)
I can stitch you up really good. Прошу, скажи, что надо наложить швы.
Dr. Burke, I know it's a lot to ask, but I would really appreciate if you'd let me try my running whip stitch. Др. Берк, я знаю, что многого прошу, но я бы сильно оценила, если бы вы позволили мне попытаться наложить швы.
The doctor will be along shortly to stitch you up. Доктор скоро придет чтобы наложить швы
We should take an X-ray, stitch him up and put him in a walking cast. Мы должны сделать рентген, наложить швы и сделать гипсовую повязку.
it can't hold a stitch. она не удержит швы что если наложить швы горизонтально? Я сделаю это
Больше примеров...
Шить (примеров 4)
The walls are so ragged, there's nothing to stitch. Стенки настолько повреждены, шить нечего.
All you need to do is stitch. Все, что нужно - шить.
I wasn't always able to stitch so well. Я не всегда умела так хорошо шить.
They will rip, cut, and stitch their way through the most demanding challenges ever. Они будут рвать, резать и шить, Справляясь со сложнейшими испытаниями.
Больше примеров...
Сшивать (примеров 1)
Больше примеров...
Петля (примеров 2)
This here is the whole stitch, so one, and take these two over... Вот целая петля, одна, эти две поверх...
I've dropped a stitch. У меня соскочила петля.
Больше примеров...
Тачать (примеров 1)
Больше примеров...
Стич (примеров 29)
Stitch is going to do a skating duet with Sebastian the Crab. Стич будет кататься в паре с Крабом Себастьяном.
You're dead, Stitch! Ты мертвец, Стич!
Although at first he only wanted to use her as a human shield from Jumba and Agent Pleakley, whose mission was to capture him, Stitch slowly develops feelings for Lilo, to the point where he saves her from Gantu. И, хотя поначалу он хотел использовать девочку как живой щит против Джамбы и Агента Пликли, чья миссия заключалась в поимке строптивого образца, Стич постепенно начинает строить дружеские отношения с Лило, которые показывают себя во всей красе когда он спасает её из лап Ганту.
"GameSpy: Stitch: Experiment 626". Стич (Эксперимент 626) (яп.
Carrere then provided the voice of Lilo's sister Nani in the animated film Lilo & Stitch (2002) and its spinoffs, as well as the voice of Queen Tyr'ahnee from the 2003 Duck Dodgers animated series. Каррере озвучила сестру Лило, Нани, в мультфильме «Лило и Стич» (2002) и его продолжениях; также она озвучивала королеву Тирани в мультсериале «Duck Dodgers».
Больше примеров...