| We don't want your stinking education bill. | Мы не хотим ваш вонючий закон об образовании. |
| My dad's a stinking drunk who lives in Ireland, but you got a perfectly good dad. | Мой батя - вонючий алкаш, живущий в Ирландии, но у тебя-то идеальный отец. |
| That's what I call an ally, not some stinking peasant! | Вот это союзник, а не какой-то вонючий крестьянин! |
| What do I care about your stinking diamond? | Кому нужен ваш вонючий алмаз? |
| Down, in 8 letters... stinking vultures: "sheenies". | Горизонтально, шесть букв: "вонючий хищник": "жидяра". |
| You're stinking from your mouth yourself. | У тебя изо рта тоже воняет. |
| I'm stinking' like a dog over here. | От меня воняет, как от собаки. |
| And what's so stinking about it? | А что это в нём так воняет? |
| My clothes are stinking. | Моя одежда уже воняет. |
| What a stinking kitchen! | Ну и воняет эта кухня... |
| No, I'm calling you a piece of stinking offal! | Нет, я называю тебя куском зловонной падали! |
| Anyway, I'm the one who's stuck in this stinking jail cell! | это я застрял в этой зловонной камере! |
| His legs were chained and he was kicked and beaten with batons and doused with stinking water until he fainted. | Ему связали ноги, его били ногами и дубинками и поливали зловонной водой до тех пор, пока он не потерял сознание. |
| We'll see how artistic people are feeling when it starts stinking. | Зато мы увидим, как почувствуют себя художники, когда это начнет вонять. |
| And we're stinking and every week they examine lice. | А мы должны вонять, и каждую неделю нас проверяют на вшей. |
| Y'all busters stinking up our hallway again? | Опять пришёл вонять в этом коридоре? |
| Nasty, stinking, rotten, filthy creatures. | Мерзкие, зловонные, гнилые, грязные создания. |
| Festering, stinking marshlands as far as the eye can see! | Гноящиеся, зловонные болота на сколько хватает глаз! |
| Festering, stinking marshland as far as the eye can see. | Гнилые зловонные топи, которым не видно конца. |