Английский - русский
Перевод слова Stevedoring
Вариант перевода Погрузочно-разгрузочные работы

Примеры в контексте "Stevedoring - Погрузочно-разгрузочные работы"

Примеры: Stevedoring - Погрузочно-разгрузочные работы
For comparative purposes, a typical regional port, such as Djibouti, would charge $7 to for handling one ton of sugar, including stevedoring, tugboats and discharge. Для сравнения можно отметить, что типичный региональный порт, например Джибути, взимает сбор в размере 7 долл. США за пропуск одной тонны сахара, включая погрузочно-разгрузочные работы и услуги буксиров.
The Mission was still implementing the OIOS recommendations on the recovery, from the host Government, of clearing agents' fees and stevedoring charges. Миссия все еще занимается практическим осуществлением рекомендаций УСВН в отношении получения от правительства принимающей страны оплаты за услуги по таможенной очистке и погрузочно-разгрузочные работы.
However, the resident auditor noticed that the Mission had paid $667,000 during 1996 for stevedoring charges in connection with the sea-lift of contingents and contingent-owned equipment. Однако ревизор-резидент отметил, что Миссия в течение 1996 года выплатила 667000 долл. США за погрузочно-разгрузочные работы в связи с морской перевозкой контингентов и принадлежащего контингентам имущества.
The main sources of income for the local population are farming, household chores, stevedoring at the seaport, work at the airport, firewood collection and charcoal-burning. Основными источниками дохода местного населения являются земледелие, поденная работа, погрузочно-разгрузочные работы в морском порту, работа в аэропорту, сбор топливной древесины и изготовление древесного угля.
The Office noted that in 1996 the Mission had paid stevedoring charges for the sea-lift of contingents and contingent-owned equipment, which should have been the responsibility of the vessel operators. Управление отметило, что в 1996 году Миссия оплатила погрузочно-разгрузочные работы в связи с морской перевозкой контингентов и принадлежащего контингентам имущества, которые должны были оплачиваться судоходными компаниями.
The Section also manages dangerous goods and cargo, cargo preparation, ship handling and stevedoring, monitors international flights, manages booking office operations and exercises passenger and crowd control at airfields in four sectors. Кроме того, она обеспечивает перевозку опасных грузов, занимается формированием грузов, организует обработку судов и погрузочно-разгрузочные работы, контролирует международные воздушные перевозки, занимается бронированием билетов и обеспечивает порядок на аэродромах в четырех секторах.
(a) Charges at the Mogadishu seaport for cargo-handling, stevedoring, anchorage, pilotage, dockage, etc. ($1,469,800); а) сборы в морском порту Могадишо за услуги по обработке грузов, погрузочно-разгрузочные работы, якорную стоянку, проводку судов, стоянку в доке и т.д. (1469800 долл. США);
The port relies heavily on stevedoring services and has only limited small container handling capacity. В порту в основном осуществляются погрузочно-разгрузочные работы, и он располагает весьма ограниченными возможностями для обработки контейнеров.