Английский - русский
Перевод слова Sterling

Перевод sterling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стерлинг (примеров 391)
Tensions with Russia are escalating daily, and the longer Craig Sterling stays in the situation room, the closer we get to war. Напряженность с Россией растет день ото дня, и чем дольше Крейг Стерлинг будет оставаться в оперативном штабе, тем ближе мы к войне.
Mr. Sterling will be handling the day to day, but everything he knows, I'll know. Мистер Стерлинг будет вести повседневную работу но всё, что знает он, знаю и я.
How did Will Sterling end up dead at your restaurant? Как Уилл Стерлинг оказался мёртвым в вашем ресторане?
Plus it means Sterling was right about this being a bad idea. К тому же, тогда это будет означать, что Стерлинг был прав, что это плохая идея.
Sterling, of course you have a father, just maybe Стерлинг, конечно у тебя есть отец. Просто, возможно не такой какого бы ты хотел.
Больше примеров...
Стерлинга (примеров 116)
A s.H.I.E.L.D. Transport was attacked While carrying a priority red protected asset Off route 76 near sterling. Транспорт Щ.И.Т.а был атакован во время транспортировки важного объекта с красным приоритетом по трассе 76 возле Стерлинга.
You were assaulted by Senator Sterling. Ты подверглась домогательству со стороны сенатора Стерлинга.
Jack shot Sterling and Dylan is covering for him. Джек выстрелил в Стерлинга, а Дилан прикрывает его.
We finished the background search on Victor Sterling. Мы закончили копаться в прошлом Виктора Стерлинга.
During the hostilities, Juh's warriors killed the Chief of Police Albert D. Sterling, along with Sagotal, an Apache policeman. Во время битвы воины Ху убили начальника полиции Альберта Стерлинга и Саготала, апача-полицейского на службе у правительства.
Больше примеров...
Фунт стерлингов (примеров 7)
It is conceivable, therefore, that Europe will have two currencies, the euro and sterling, in the long run. Поэтому вполне возможно, что Европа будет иметь две валюты, евро и фунт стерлингов, в конечном итоге.
The British economist John Maynard Keynes worried that countries would not use sterling to settle trading balances with each other if the pound were not viewed as a reliable store of value. Британский экономист Джон Майнард Кейнс испытывал волнение по поводу того, что страны могут перестать использовать фунт стерлингов, для урегулирования торговых балансов друг с другом, если бы фунт стерлингов перестал рассматриваться в качестве надежного средства сбережения.
The exception is the Sterling/US Dollar rate (cable) which is quoted as variable amount of US Dollars to one Sterling. Исключением является курс Sterling/US Dollar (английский фунт стерлингов - доллар США) («кейбл»), который определяется как изменяющаяся сумма долларов США к одному фунту стерлингов.
This order-in-council made sterling coinage legal tender; it set the exchange rate between sterling and the Spanish dollar at $1 = 4s 4d. Этот указ сделал фунты стерлингов законным платежным средством, и был установлен обменный курс между фунтом стерлингов и испанским долларом за 1 фунт стерлингов = 4 испанских доллара.
It is conceivable, therefore, that Europe will have two currencies, the euro and sterling, in the long run. Поэтому вполне возможно, что Европа будет иметь две валюты, евро и фунт стерлингов, в конечном итоге.
Больше примеров...
Стерлингом (примеров 19)
But you don't deny wanting Sterling out. Но вы не отрицаете желания покончить со Стерлингом.
I need to talk to Blake Sterling. Мне нужно поговорить с Блейком Стерлингом.
I'm here with Craig Sterling and Elizabeth McCord. Я сейчас с Крейгом Стерлингом и Элизабет МакКорд.
Can you comment on Senator Sterling? Можете прокомментировать ситуацию с сенатором Стерлингом?
And since he's returned, President Martinez and Director Sterling have been behind closed doors. И после того, как он вернулся, они вместе с директором Стерлингом сидят взаперти.
Больше примеров...
Стерлингу (примеров 12)
And I shall pose as an executive producer, which leaves Sterling. Мне нужно будет изобразить исполнительного продюсера, что оставляет Стерлингу...
Someone sent a royal spread to Sterling's. Кто-то прислал обильные угощения Стерлингу.
I am not calling Sterling. Я не буду звонить Стерлингу.
The 1981-82 season brought changes to the franchise as Levin sold the team to Los Angeles-area real estate developer and attorney Donald Sterling for $12.5 million. В сезоне 1981-1982 в клубе произошла смена владельца: Ирв Левин продал франшизу предпринимателю из Лос-Анджелеса Дональду Стерлингу за $12,5 млн.
He was given the outstanding sum by two generous bystanders, and paid the husband-who promptly "gave the Woman a modest Salute wishing her well, and his Brother Sterling much Joy of his Bargain." Ему дали недостающую сумму двое щедрых прохожих, и он заплатил мужу, который тут же «... дал этой женщине скромный салют, желая ей всего хорошего, а своему брату Стерлингу пожелал много радости в его сделке».
Больше примеров...
Sterling (примеров 30)
Her husband works for the law firm Shearman & Sterling. Она живет со своим мужем, Джорджем Сперой-младшим, который работает в юридической фирме Shearman & Sterling.
Ancient's fifth album, Proxima Centauri, was recorded at Los Angered Recording (Andy LaRocque's studio) and mastered at Sterling Sound in New York. Пятый студийный альбом Ancient, Proxima Centauri, записанный на Los Angered Recording (студии Andy LaRocque) и обработанный в Sterling Sound, увидел свет 15-го октября, 2001-го года.
At the end of 2005, Sterling Airlines had 1,600 staff and 29 aircraft, making it almost twice as large as Icelandair. На конец 2005 года Sterling Airlines имел штат 1600 сотрудников и 29 самолётов, будучи почти вдвое больше, чем Icelandair.
Meanwhile, psychiatrist Roland Burton (Sterling K. Brown) is trying to reconnect with his wife, Lieutenant Colonel Joan Burton (Wendy Davis), who has just returned from Afghanistan. Между тем психиатр Роланд Бёртон (Sterling K. Brown) пытается наладить отношения с женой, подполковником Джоан Бёртон (Wendy Davis), которая только что вернулась из Афганистана.
After the adoption of the Canadian dollar, one additional stamp was issued in July 1859 with the Chalon head, the 12 and a half cents (with its former denomination of "SIX PENCE STERLING"). После введения канадского доллара, в июле 1859 года была выпущена ещё одна марка с «головой Шалона», номиналом в 121/2 центов (вместе с указанием прежнего номинала в виде надписи «SIX PENCE STERLING»).
Больше примеров...
Безупречной (примеров 7)
Paul wescourt has a sterling reputation And is, by all accounts, a good guy. Пол Вескорт, судя по всему, отличный парень с безупречной репутацией.
I would also like to give due recognition to the sterling work of his predecessor, Mr. Jean Ping, Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Gabon, during the fifty-ninth session of the General Assembly. Кроме того, хотелось бы отдать должное безупречной работе его предшественника, г-на Жана Пинга, министра иностранных дел и по делам Содружества Габона, в ходе пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
He concluded by commending the sterling work carried out by the Executive Director, drawing attention, in particular, to the report which she had produced on the aftermath of what was known as "Operation Murambatsvina", conducted in Harare in 2005. В заключение он дал высокую оценку безупречной работе, проделанной Директором-исполнителем, обратив, в частности, внимание на доклад, который она подготовила после так называемой Операции Мурамбатсвина, проведенной в Хараре в 2005 году.
In a word, the citizens must have available the greatest amount of legal information, and professionals in the field of law, namely judges and all those who work in the field of justice, must be of sterling competence. Одним словом, граждане должны располагать максимальным количеством правовой информации, а профессионалы в вопросах права, особенно судьи и работники правосудия, должны обладать безупречной компетентностью.
I've got 25 years of a sterling know, I've delivered the children of every prominent politician, lawmaker, and newspaper man in this city. 25 лет безупречной репутации, я принял детей всех видных политиков, законодателей и владельцев газет в этом городе.
Больше примеров...