Many of the military personnel there were killed, and director Sterling was gravely wounded. | Многие из военнослужащих были убиты, а директор Стерлинг был тяжело ранен. |
It included Jack London, Jim Whitaker, George Sterling, and others. | Кроме них в группе состояли Джек Лондон, Джим Уайтекер, Джордж Стерлинг. |
Mr. Sterling's here to see you. | Мистер Стерлинг пришёл к вам. |
Sterling Place and Washington Avenue. | Пересечение Стерлинг и Вашингтон-авеню! |
Sterling's not there yet. | Стерлинг пока не купился. |
Agent Lee escaped with Blake Sterling's help. | Агент Ли сбежал с помощью Блейка Стерлинга. |
Sterling doesn't have any pins in his leg! | ! У Стерлинга нет никаких штифтов в ноге! |
Okay, so Dylan hears an argument in the wine bar... and he finds his business partner, Will Sterling yelling at big time crime boss Nick Zapata. about how he wants his investment back. | Хорошо, Дилан слышит спор в винном баре... и он находит своего партнёра по делу, Уилла Стерлинга, громко кричащего на босса мафии Ника Запата... о том, как он хочет вернуть свои инвестиции. |
I'm guessing this is Sterling's work, ma'am? | Полагаю, все это дело рук Стерлинга, мэм? |
The small size of the cut could be attributed to the fact that the exchange rate of sterling was close to its all-time low and a more significant reduction would have pushed the pound lower. | Незначительный размер понижения может объясняться тем фактом, что обменный курс фунта стерлинга приблизился к рекордно низкому уровню, и более существенное снижение ставок могло бы привести к еще большему его понижению. |
It is currently composed of dollars, deutsche mark, yen, French francs and sterling. | В состав СДР в настоящее время входит доллар США, немецкая марка, иена, французский франк и фунт стерлингов. |
It is conceivable, therefore, that Europe will have two currencies, the euro and sterling, in the long run. | Поэтому вполне возможно, что Европа будет иметь две валюты, евро и фунт стерлингов, в конечном итоге. |
The exception is the Sterling/US Dollar rate (cable) which is quoted as variable amount of US Dollars to one Sterling. | Исключением является курс Sterling/US Dollar (английский фунт стерлингов - доллар США) («кейбл»), который определяется как изменяющаяся сумма долларов США к одному фунту стерлингов. |
This order-in-council made sterling coinage legal tender; it set the exchange rate between sterling and the Spanish dollar at $1 = 4s 4d. | Этот указ сделал фунты стерлингов законным платежным средством, и был установлен обменный курс между фунтом стерлингов и испанским долларом за 1 фунт стерлингов = 4 испанских доллара. |
It is conceivable, therefore, that Europe will have two currencies, the euro and sterling, in the long run. | Поэтому вполне возможно, что Европа будет иметь две валюты, евро и фунт стерлингов, в конечном итоге. |
I need to talk to Blake Sterling. | Мне нужно поговорить с Блейком Стерлингом. |
Elizabeth, you know - Craig Sterling. | Элизабет, ты знакома с Крейгом Стерлингом? |
In a presidential oral history project headed by James Sterling Young, it systematically gathers additional information on the presidencies of Reagan, George H.W. Bush, and Clinton. | В проекте истории президентских выступлений, возглавляемым Джеймсом Стерлингом Янг, систематически собирается дополнительная информация относительно президентства Рейгана, Джорджа Буша-старшего и Клинтона. |
In 2008, two flagship Raf Simons stand-alone stores opened in Tokyo and Osaka, Japan, in collaboration with the artists Sterling Ruby and Roger Hiorns. | В 2008 году, два флагманских магазина бренда Raf Simons открылись в японских городах Токио и Осака в сотрудничестве с художниками Стерлингом Руби и Роджером Хайорнсом. |
Her design challenges for sharable objects were cited by Bruce Sterling and she was interviewed in the film The Future of Art. | Некоторые её идеи были процитированы Брюсом Стерлингом, и она дала интервью в фильме «Будущее искусства» (англ. The Future of Art). |
And I shall pose as an executive producer, which leaves Sterling. | Мне нужно будет изобразить исполнительного продюсера, что оставляет Стерлингу... |
Let Roger Sterling have what he always wanted to die in the arms of a 20-year-old. | Позволь Роджеру Стерлингу иметь то, чего он всегда хотел - умереть в руках 20-тилетней девушки. |
Someone sent a royal spread to Sterling's. | Кто-то прислал обильные угощения Стерлингу. |
And you're suggesting Craig Sterling found the officer's family and somehow convinced Parisi to go public with the demand for Rahim, all to settle a score with us? | То есть, ты думаешь, что Крейгу Стерлингу удалось разыскать семью офицера и, каким-то образом, убедить Паризи призвать общественность вернуть Рахим, чтобы поквитаться с нами? |
He was given the outstanding sum by two generous bystanders, and paid the husband-who promptly "gave the Woman a modest Salute wishing her well, and his Brother Sterling much Joy of his Bargain." | Ему дали недостающую сумму двое щедрых прохожих, и он заплатил мужу, который тут же «... дал этой женщине скромный салют, желая ей всего хорошего, а своему брату Стерлингу пожелал много радости в его сделке». |
On the morning of 3 May 2012, Cimber Sterling cancelled all flights and declared bankruptcy. | Утром З мая 2012 года, компания Cimber Sterling отменила все рейсы и подала заявление о банкротстве. |
Ancient's fifth album, Proxima Centauri, was recorded at Los Angered Recording (Andy LaRocque's studio) and mastered at Sterling Sound in New York. | Пятый студийный альбом Ancient, Proxima Centauri, записанный на Los Angered Recording (студии Andy LaRocque) и обработанный в Sterling Sound, увидел свет 15-го октября, 2001-го года. |
These employees also worked for Sterling group company. The group can also be involved in distance programming of SKADA. | Программисты принимали участие в проекте компании Sterling Group, а также выполняли многочисленные заказы от Allen Bradley - компании, которая охватывает порядка 60% американского рынка в области программирования контроллеров. |
After the adoption of the Canadian dollar, one additional stamp was issued in July 1859 with the Chalon head, the 12 and a half cents (with its former denomination of "SIX PENCE STERLING"). | После введения канадского доллара, в июле 1859 года была выпущена ещё одна марка с «головой Шалона», номиналом в 121/2 центов (вместе с указанием прежнего номинала в виде надписи «SIX PENCE STERLING»). |
From the police station, they captured several rifles, Sterling submachine guns and one Bren light machine gun. | В полицейском участке они захватили несколько винтовок, пистолетов-пулеметов Sterling L2 и один пулемет Bren. |
Paul wescourt has a sterling reputation And is, by all accounts, a good guy. | Пол Вескорт, судя по всему, отличный парень с безупречной репутацией. |
I would also like to give due recognition to the sterling work of his predecessor, Mr. Jean Ping, Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Gabon, during the fifty-ninth session of the General Assembly. | Кроме того, хотелось бы отдать должное безупречной работе его предшественника, г-на Жана Пинга, министра иностранных дел и по делам Содружества Габона, в ходе пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи. |
He concluded by commending the sterling work carried out by the Executive Director, drawing attention, in particular, to the report which she had produced on the aftermath of what was known as "Operation Murambatsvina", conducted in Harare in 2005. | В заключение он дал высокую оценку безупречной работе, проделанной Директором-исполнителем, обратив, в частности, внимание на доклад, который она подготовила после так называемой Операции Мурамбатсвина, проведенной в Хараре в 2005 году. |
I've got 25 years of a sterling know, I've delivered the children of every prominent politician, lawmaker, and newspaper man in this city. | 25 лет безупречной репутации, я принял детей всех видных политиков, законодателей и владельцев газет в этом городе. |
Finally, my delegation wishes to reiterate its support for the sterling work accomplished by the Mechanism in producing a report that identifies - "names and shames"- countries, companies and individuals which, against all international norms, continue to do business with UNITA. | Наконец, моя делегация хотела бы вновь заявить о своей поддержке безупречной работы, проделанной Механизмом при подготовке доклада, в котором поименно и с указанием нарушений названы страны, компании и отдельные лица, которые, вопреки всем международным нормам, продолжают иметь дело с УНИТА. |