| The pound's already under pressure and now RCB's dumping sterling. | Фунт уже находится под давлением, а теперь КБК обваливает стерлинг. |
| Even though Sterling Archer is here in Gstaad... | Несмотря на то, что Стерлинг Арчер здесь, в Гштааде... |
| That Sterling guy knows an awful lot about you. | Этот парень, Стерлинг, знает ужасно много о тебе. |
| This is Victor Sterling, Homeland Security. | Это Виктор Стерлинг, Национальная безопасность. |
| Is Roger Sterling still here? | Роджер Стерлинг еще здесь? |
| I'm sure sterling has everything well in hand. | Я уверена, что у Стерлинга все будет под контролем. |
| As we speak, Senator Sterling is being canonized as a saint. | Как мы и говорили, из сенатора Стерлинга делают святого. |
| Final V.U. 1971-1973 is a box set by the Velvet Underground, comprising live recordings from after founding members Lou Reed and Sterling Morrison had left the group. | Final V.U. 1971-1973 - бокс-сет The Velvet Underground, состоящий из концертных записей, сделанных после ухода членов-основателей Лу Рида и Стерлинга Мориссона. |
| I'm guessing this is Sterling's work, ma'am? | Полагаю, все это дело рук Стерлинга, мэм? |
| The game was inspired by William Gibson and Bruce Sterling's novel, The Difference Engine, and its basic plot and stylistics are both based on the novel. | Игра была вдохновлена романом Брюса Стерлинга и Уилльяма Гибсона Машина различий, ставшем основой стилистики и сюжета игры. |
| It is currently composed of dollars, deutsche mark, yen, French francs and sterling. | В состав СДР в настоящее время входит доллар США, немецкая марка, иена, французский франк и фунт стерлингов. |
| It is conceivable, therefore, that Europe will have two currencies, the euro and sterling, in the long run. | Поэтому вполне возможно, что Европа будет иметь две валюты, евро и фунт стерлингов, в конечном итоге. |
| The British economist John Maynard Keynes worried that countries would not use sterling to settle trading balances with each other if the pound were not viewed as a reliable store of value. | Британский экономист Джон Майнард Кейнс испытывал волнение по поводу того, что страны могут перестать использовать фунт стерлингов, для урегулирования торговых балансов друг с другом, если бы фунт стерлингов перестал рассматриваться в качестве надежного средства сбережения. |
| The exception is the Sterling/US Dollar rate (cable) which is quoted as variable amount of US Dollars to one Sterling. | Исключением является курс Sterling/US Dollar (английский фунт стерлингов - доллар США) («кейбл»), который определяется как изменяющаяся сумма долларов США к одному фунту стерлингов. |
| It is conceivable, therefore, that Europe will have two currencies, the euro and sterling, in the long run. | Поэтому вполне возможно, что Европа будет иметь две валюты, евро и фунт стерлингов, в конечном итоге. |
| You got into a heated exchange with Mr Sterling. | У вас с мистером Стерлингом был жаркий спор. |
| I need to talk to Blake Sterling. | Мне нужно поговорить с Блейком Стерлингом. |
| I'm here with Craig Sterling and Elizabeth McCord. | Я сейчас с Крейгом Стерлингом и Элизабет МакКорд. |
| Elizabeth, you know - Craig Sterling. | Элизабет, ты знакома с Крейгом Стерлингом? |
| In 2008, two flagship Raf Simons stand-alone stores opened in Tokyo and Osaka, Japan, in collaboration with the artists Sterling Ruby and Roger Hiorns. | В 2008 году, два флагманских магазина бренда Raf Simons открылись в японских городах Токио и Осака в сотрудничестве с художниками Стерлингом Руби и Роджером Хайорнсом. |
| And I shall pose as an executive producer, which leaves Sterling. | Мне нужно будет изобразить исполнительного продюсера, что оставляет Стерлингу... |
| More like they took my fiddle and gave it to Craig Sterling. | Даже скорее они забрали мою скрипку и отдали её Крэйгу Стерлингу. |
| The ball's broken for Sterling here. | Мяч отскакивает к Стерлингу. |
| I am not calling Sterling. | Я не буду звонить Стерлингу. |
| He was given the outstanding sum by two generous bystanders, and paid the husband-who promptly "gave the Woman a modest Salute wishing her well, and his Brother Sterling much Joy of his Bargain." | Ему дали недостающую сумму двое щедрых прохожих, и он заплатил мужу, который тут же «... дал этой женщине скромный салют, желая ей всего хорошего, а своему брату Стерлингу пожелал много радости в его сделке». |
| These are the German companies Germanwings and TUIfly, the Hungarian air carrier Wizzair and the Danish Sterling. | Речь идет о двух немецких авиакомпаниях Germanwings и TUIfly, венгерском воздушном перевозчику Wizzair и датском Sterling. |
| Shearman & Sterling LLP is a multinational law firm headquartered in New York City, United States. | Shearman & Sterling (Шерман и Стерлинг) - транснациональная юридическая фирма со штаб-квартирой в Нью-Йорке, США. |
| On 29 October 2008, Sterling filed for bankruptcy and ceased operations. | 29 октября 2008 года Sterling объявила о банкротстве и прекратила перевозки. |
| Her husband works for the law firm Shearman & Sterling. | Она живет со своим мужем, Джорджем Сперой-младшим, который работает в юридической фирме Shearman & Sterling. |
| Olsen sold Sterling to the Icelandic investment company Fons Eignarhaldsfélag, owners of the small Iceland Express airline, and the managing director of Iceland Express, Almar Örn Hilmarsson, was promoted to new managing director for Sterling. | Olsen продал авиакомпанию исландской инвестиционной группе Fons Eignarhaldsfélag, владевшей тогда маленькой авиакомпанией Iceland Express (её управляющий директор Альмар Ёрн Хильмарссон был назначен директором для Sterling. |
| Paul wescourt has a sterling reputation And is, by all accounts, a good guy. | Пол Вескорт, судя по всему, отличный парень с безупречной репутацией. |
| I would also like to give due recognition to the sterling work of his predecessor, Mr. Jean Ping, Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Gabon, during the fifty-ninth session of the General Assembly. | Кроме того, хотелось бы отдать должное безупречной работе его предшественника, г-на Жана Пинга, министра иностранных дел и по делам Содружества Габона, в ходе пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи. |
| He concluded by commending the sterling work carried out by the Executive Director, drawing attention, in particular, to the report which she had produced on the aftermath of what was known as "Operation Murambatsvina", conducted in Harare in 2005. | В заключение он дал высокую оценку безупречной работе, проделанной Директором-исполнителем, обратив, в частности, внимание на доклад, который она подготовила после так называемой Операции Мурамбатсвина, проведенной в Хараре в 2005 году. |
| In a word, the citizens must have available the greatest amount of legal information, and professionals in the field of law, namely judges and all those who work in the field of justice, must be of sterling competence. | Одним словом, граждане должны располагать максимальным количеством правовой информации, а профессионалы в вопросах права, особенно судьи и работники правосудия, должны обладать безупречной компетентностью. |
| I just want you all to know that I look forward to contributing to this news station's already sterling reputation. | Позвольте сказать, для меня будет честью внести свой вклад в укрепление безупречной репутации этой программы новостей. |