| Master Jack is Monsieur Renauld's stepson, sir. | Мистер Джек, пасынок мистера Рено, сэр. |
| I know that Bobby Newport is my stepson, but the work you did on Leslie's campaign was amazing. | Знаю, что Бобби Ньюпорт - мой пасынок, но вы потрясающе поработали над кампанией Лесли. |
| And soon to be your stepson. | И в скором времени - ваш пасынок. |
| Which means that Glen Durant is Wilson's stepson. | Получается что Глен Дюрант это пасынок Уилсона. |
| Clarke is the stepson of ex-Formula One and British Touring Car Championship driver Julian Bailey. | Кларк пасынок экс-пилота Формулы-1 и British Touring Car Championship Джулиана Бэйли. |
| A stepson - Ty, he's five - and a one-year-old. | Пасынок, Тай, ему пять... и годовалая дочка. |
| It was my stepson, Timothy. | У меня был пасынок, Тимоти. |
| My wife and stepson are in that barn. | Мои жена и пасынок в этом амбаре. |
| You're my only stepson that I love. | Ты мой единственный пасынок, которого я люблю. |
| And we have a boy, my stepson, in private school. | И у нас есть мальчик, мой пасынок, в частной школе. |
| You knew it was your stepson all along? | Ты все время знала, что это был твой пасынок? |
| My stepson's going to be home soon, and... | Мой пасынок скоро будет дома, и... |
| And now my stepson is king. | И теперь мой пасынок - король. |
| Your ex's boy, your stepson. | Мальчик твоей бывшей, твой пасынок. |
| Charlie Thompson, Justine's stepson, but Stuart's son. | Чарли Томпсон, пасынок Жюстин, но сын Стюарта. |
| Thomas Jordan's daughter and Johnny Iselin's stepson. | Дочка Томаса Джордана и пасынок Джонни Айзлина. |
| Kenny, this is Gus, my stepson. | Кенни, это Гус, мой пасынок. |
| My stepson, Duncan, says that there's some new blood at 15 division... someone called Ward. | Мой пасынок, Дункан, говорит, что в 15 участке появился новичок... некто Уорд. |
| Yes, a stepson, previous marriage. | Да, пасынок, от прошлого брака. |
| Two marriages, a stepson who barely wants anything To do with me. | Два брака, пасынок, который едва ли хочет со мной общаться. |
| I think you went up to the practice tee, And you saw what your stepson had done to his father. | Вы дошли до тренировочной площадки, увидели, что Ваш пасынок сделал со своим отцом. |
| Tell me, mademoiselle, did M. Renauld and his stepson argue very often? | Скажите, мадемуазель, месье Рено и его пасынок часто ссорились? |
| Martinez has one stepson, Carlo, who served in the U.S. Navy with United States Naval Special Operations. | У Сюзаны Мартинес есть пасынок Карло, служивший в ВМС США. |
| Ever since I moved to the day shift, I'm happier, healthier, my stepson gave me my debit card back. | С тех пор, как я перешел на дневную смену, я стал счастливее, здоровее, мой пасынок вернул мне расчетную карту. |
| "Survived by her devoted stepson, James Miller." | "У нее остался любимый пасынок, Джеймс Миллер". |