I'm going to Stavanger to speak at a conference this weekend. |
В эти выходные еду в Ставангер - выступать на конференции. |
You can take a bus from Bergen to Stavanger (approximately five hours). |
Мы можете доехать на автобусе из Бергена в Ставангер (примерно пять часов). |
Direct routes between Bergen and Stavanger. |
Прямые авиаперелеты из Бергена в Ставангер. |
Direct routes between Oslo and Stavanger. |
Прямые авиаперелеты из Осло в Ставангер. |
One of these municipalities is Stavanger, which has had such a plan of action since 1993. |
Одним из таких городов является Ставангер, в котором такой план действий был разработан в 1993 году. |
A meeting of the Petroleum Sub-Group (Stavanger, Norway, 23- 24 September, 2002). |
Ь) совещание Подгруппы по нефти (Ставангер, Норвегия, 23-24 сентября 2002 года). |
1984- Senior Geologist in the Exploration Department of the Norwegian Petroleum Directorate, Stavanger, Norway. |
Старший геолог в составе исследовательского департамента Норвежского нефтяного управления, Ставангер (Норвегия). |
Stavanger, Norway, 4-5 November 2003 |
Ставангер, Норвегия, 4-5 ноября 2003 года |
On 22 March, Carlsen played a game for his club Stavanger in the final team match for promotion to the Norwegian Premier League. |
22 марта Карлсен сыграл за свой клуб Ставангер в финальном матче клубной премьер-лиги. |
I'm on my way to Stavanger, and I'd love for you to come with me. |
Я еду в Ставангер и очень буду рад, если ты со мной. |
NSB operates long-haul trains, including night trains, regional services and four commuter train systems, around Oslo, Trondheim, Bergen and Stavanger. |
Компания NSB занимается обслуживанием поездов дальнего следования, в число которых входят ночные, региональные маршруты и четыре кластера пригородных перевозок в агломерациях Осло, Тронхейм, Берген и Ставангер. |
European Regional Electronic Navigational Chart (RENC) Coordination Centre, Advisory Committee, Stavanger, Norway, 1999. |
Консультативный комитет Европейского регионального координационного центра электронных навигационных карт, Ставангер (Норвегия), 1999 год |
It is now 1136 and Sigurd has returned to Stavanger to seek the recognition of King Harald Gille, his half-brother who had acceded to the throne six years earlier. |
Действие начинается в 1136 году, когда Сигурд возвращается в Ставангер, чтобы добиться признания его соправителем своего сводного брата, короля Харальда, который шесть лет назад занял трон. |
In 2010 Shikhlinskaya presented new version of "USSR-remix" international group exhibition project in Center for Contemporary Art in Baku, Azerbaijan and later in Tou Scene Art Centre, Stavanger, Norway. |
В 2010 Шихлинская также презентовала новую дополненную версию «USSR-remix», представляющую современное азербайджанское искусство, в Центре Современного Искусства «Tou Scene», Ставангер, Норвегия. |
International Expert Meeting on Environmental Practices in Offshore Oil and Gas Activities, Stavanger, Norway, 29-30 June 2000 |
Международное совещание экспертов по экологически чистым методам добычи нефти и газа в прибрежных районах, Ставангер, Норвегия, 29 - 30 июня 2000 года |
IAIA Annual Conference (Stavanger, Norway), 20 - 23 May 2006 |
Ежегодная конференция МАОВ (Ставангер, Норвегия), 20 - 23 мая 2006 года |
Aug 1: burning of Revheim Church in Stavanger Aug 21: burning of Holmenkollen Chapel in Oslo - Varg Vikernes and Faust were convicted for this; Euronymous also participated, but was murdered in August 1993. |
1 августа: церковь в Revheim (Ставангер) 21 августа: часовня в Хольменколлене (Осло) - были осуждены Викернес и Фауст; Евронимус также принимал участие в поджоге, но был убит до начала суда. |
Stavanger grew into a center of church administration and an important south-west coast market town around 1100-1300. |
Ставангер стал центром местной администрации и важным торговым городом на юго-западном побережье около 1100-1200 гг. |
In April 1940 it was employed in the invasion of Norway, landing at Oslo, Kristiansand, Arendal, and Stavanger. |
В апреле 1940 года дивизия получила боевое крещение при вторжении в Норвегию, совершив высадку в Осло, Кристиансанн, Арендал, и Ставангер. |
The Lysefjord is located in Ryfylke, near Haugesund and Stavanger and is known for Preikestolen (the Pulpit Rock) and Kjerag. |
Люсе-фьорд находится в регионе Рюфюльке, недалеко от городов Хаугесенд и Ставангер. Люсе-фьорд знаменит, прежде всего, скалой Прекестулен. |
The nearest train station is Snartemo (served by the Stavanger - Oslo Railway Line which is operated by the Norwegian State Railways - NSB). |
Ближайшая железнодорожная станция - Снартемо (железнодорожная линия Ставангер - Осло, которую обслуживают поезда Норвежских государственных железных дорог - NSB). |
August-October 1998 - International Programme for Petroleum Management and Administration, Norwegian Petroleum Directorate (NPD), Stavanger (NORWAY) |
Международная программа по надзору за добычей нефти и управлению ею, Норвежское управление нефти (НУН), Ставангер (Норвегия) |
2006, "Nuart Festival", Stavanger, Norway. |
2006 - Музей Археологии, г. Ставангер, Норвегия. |
The project has been implemented in the cities of Oslo, Bergen, Trondheim and Stavanger, and also includes the suburban areas of Oslo. |
Этот проект осуществлялся в таких городах, как Осло (с пригородами), Берген, Тронхейм и Ставангер. |
You can take a boat from Bergen to Stavanger (approximately four and a half hours). |
Из Бергена в Ставангер ходит паром (примерно 4,5 часа). |