Have you seen the work of the Stardust here, but the guys are able to overcome every day. |
Вы видели работу Stardust здесь, но ребята смогли преодолеть каждый день. |
Anyway, Transformer album is seen as the master of that time, perhaps only comparable to Ziggy Stardust. |
Во всяком случае, трансформатор альбом считается мастером того времени, может быть сравним разве что Ziggy Stardust. |
He stops at Heddon Street where the album cover of David Bowie's Ziggy Stardust was later photographed. |
Он останавливается на Хеддон-стрит, на которой позднее был сфотографирован Дэвид Боуи для обложки альбома Ziggy Stardust. |
Tokimeki Sendenbu (ときめき♡宣伝部) is a Japanese girl idol group, belonging to Section 3 of the talent agency Stardust Promotion. |
ときめき♡宣伝部 Токимэки Сэндэнбу) - японская идол-группа из 3-ей секции агентства по поиску талантов Stardust Promotion. |
It was preceded by Stardust Crusaders and followed by Vento Aureo. |
Действие сюжета происходит после Stardust Crusaders и предшествует Vento Aureo. |
In an interview, Dylan said he had been thinking about making this record since hearing Willie Nelson's 1978 album Stardust. |
В одном из интервью Дилан сказал, что думал о создании этого альбома с тех пор, как услышал альбом Вилли Нельсона Stardust. |
The album was released on June 5, 2013 on SDR (Stardust Records). |
Вышел в Японии 5 июня 2013 года на лейбле SDR (Stardust Records). |
Following the success of Ziggy Stardust, sales of Hunky Dory improved and it eventually peaked at number three in the UK. |
После успеха Ziggy Stardust, продажи предыдущего альбома увеличились, и в конечном счёте он достиг третьего места в Великобритании. |
As the final song on the album and climax to the Ziggy Stardust live shows throughout 1972-73, it soon became a slogan, appearing on many fans' jackets. |
Как финальная песня на альбоме, и кульминационная композиция концертов турне Ziggy Stardust на протяжении 1972-73 годов, она вскоре стала лозунгом, появляясь на куртках многих фанатов. |
But not only Bowie would be responsible for the production of Transformers: Beside tended to Mick Ronson, guitarist, composer and fellow traveler in the group Ziggy Stardust's Spiders from Mars. |
Но не только Боуи будет отвечать за производство Трансформеры: Рядом, как правило, Мик Ронсон, гитарист, композитор и попутчик в группе Ziggy Stardust в пауков с Марса. |
The Canadian edition of this album also contained a free 12" vinyl single featuring "Ziggy Stardust", "Kick in the Eye" and "Lagartija Nick". |
Последующие издания содержали 12-дюймовые синглы «Ziggy Stardust», «Kick in the Eye» и «Lagartija Nick». |
The following year, in 1984, the film was released to home video under the title, Ziggy Stardust and the Spiders from Mars: The Motion Picture. |
Фильм изданный на DVD позже, был переименован в Ziggy Stardust and the Spiders from Mars: The Motion Picture. |
They briefly called themselves Stormtrooper before choosing Crass in reference to a line in the David Bowie song "Ziggy Stardust" ("The kids was just crass"). |
Они кратко назвали себя «штурмовиками», прежде чем назвать себя Crass со ссылкой на строку в песне Дэвида Боуи «Ziggy Stardust» (англ. The kids was just crass). |
There were also excerpts from D. A. Pennebaker's concert film Ziggy Stardust and the Spiders from Mars, which had been shot at London's Hammersmith Odeon on 3 July 1973, as well as a few other performances from the tour. |
Присутствовал также материал из концертного фильма Донна Алана Пеннебейкера «Ziggy Stardust and the Spiders from Mars», который был снят в лондонском Hammersmith Odeon, 3 июля 1973 года, а также некоторые другие концерты тура. |
Madonna appeared on stage, in a halter D&G T-shirt that read "Mother" on the front and "F*cker" on the back and a fur coat, singing a mash-up of Stardust's "Music Sounds Better With You" and "Holiday". |
Мадонна после недолгого отсутствия появляется на сцене, одетая в шубу и D&G футболку с надписью «Mother» спереди и «F*cker» сзади, исполняя попурри «Music Sounds Better With You» группы Stardust и собственную «Holiday». |
Its content bears little overt resemblance to the type of music that later made him famous, such as the folk rock of "Space Oddity" or the glam rock of The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars. |
Его содержание имеет мало общего с тем типом музыки, который позже сделал Боуи знаменитым, таким как, фолк-рок из «Space Oddity», или глэм-рок из «The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars». |
Live versions of all but "The Prettiest Star" and "Lady Grinning Soul" have been released on various discs including Ziggy Stardust: The Motion Picture, David Live and Aladdin Sane - 30th Anniversary. |
Концертные версии всех песен, кроме «The Prettiest Star» и «Lady Grinning Soul» были выпущены на различных дисках, включая «Ziggy Stardust - The Motion Picture», «David Live» и «Aladdin Sane - 30th Anniversary». |
The follow-up to his breakthrough The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars, it was the first album he wrote and released from a position of stardom. |
Продолжающий успех своего легендарного предшественника - «The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars», он стал первым альбом, который Боуи написал и выпустил уже как известный рок-музыкант. |
The song was a late addition to The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars, included at the insistence of RCA's Dennis Katz, who heard a demo and loved the track, believing it would make a great single. |
Песня была включена в альбом The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars перед его выпуском, благодаря настойчивости сотрудника RCA Records Денниса Катца, который услышал демозапись и полюбил песню, веря, что она может стать отличным хитом. |
Again, Ronson was a key part of The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars, providing string arrangements and various instrumentation, as well as playing lead guitar. |
Снова Ронсон стал ключевой фигурой в записи альбома The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders From Mars, играя на различных инструментах (в основном играя на электрогитаре). |
The first pressing mistakenly included the second (disc 2, track 12) version of the song "Ziggy Stardust" twice on disc two, missing the first (disc 2, track 4) version. |
Во время первой штамповки дисков обнаружилась ошибка в списке-композиций, вторая версия песни «Ziggy Stardust» (диск 2, трек 12) была отпечатана на диске два раза, также вместо первой версии этого трека (диск 2, трек 4). |
Rock A Japonica (ロッカジャポニカ, Rokka Japonika, stylized in English as ROCK A JAPONICA) is a Japanese girl idol group managed by Stardust Promotion. |
ロッカジャポニカ Рокка Дзяпоника, название стилизуется по-англ. как ROCK A JAPONICA) - японская идол-группа в ведении агентства по поиску талантов Stardust Promotion. |
Rolling Stone praised the album: For all the sleek sophistication of the material, Stardust is as down-home as the Legion dance. |
Рецензент Ариэль Свартли из издания Rolling Stone похвалила альбом: «Вопреки всей безупречной изысканности записанного материала, Stardust так же прост, как и танец Легиона. |
Joseph Luster at Otaku USA called Phantom Blood "a treat" for both new and old readers of the JoJo's Bizarre Adventure series, but thought that it feels slow-paced compared to Stardust Crusaders. |
Джозеф Ластер из Otaku USA назвал Phantom Blood «угощением» для старых и новых фанатов Jojo, однако первая часть выглядит вяло на фоне третьей части Stardust Crusaders. |
Originally written for an aborted Ziggy Stardust musical in late 1973, "Rebel Rebel" - completed in January 1974 and released the following month - was Bowie's last single in the glam rock style that had been his trademark. |
Первоначально написанная для мюзикла Ziggy Stardust в конце 1973 года, песня «Rebel Rebel» стала последним синглом Боуи в глэм-роковом стиле, который был его визитной карточкой. |