Английский - русский
Перевод слова Stardust

Перевод stardust с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звездной пыли (примеров 10)
It's called carbyne, An allotrope of carbon found in stardust, Three times harder than diamond... Это называют карбином, это аллотроп карбона, найденный в звездной пыли, в три раза тверже алмаза...
Like, in the grand scheme of things, like the billions people and the millions of years and the stardust and the mammoths, and... Если задуматься об этом в глобальном смысле, о миллиардах людей миллионах лет, звездной пыли и мамонтах и...
We add 500,000 kilowatts of stardust. Добавим 500,000 киловатт звездной пыли.
There will be nothing to show as if we were ever here... but stardust. В мире не останется от человечества ничего... кроме звездной пыли.
And I really want to play up the stardust look. Я хочу поиграть с образом звездной пыли.
Больше примеров...
Звёздная пыль (примеров 4)
It's covered in meteorite dust, which - you're right - is nearly stardust. Она покрыта метеоритной пылью, которая - да-да - почти звёздная пыль.
Stardust is still out there. Звёздная пыль по-прежнему на улицах.
During Raksin's lifetime, "Laura" was said to be the second most-recorded song in history following "Stardust" by Hoagy Carmichael and Mitchell Parish. В года жизни Рэксина эта песня была второй по популярности после песни «Звёздная пыль» Хоуги Кармайкла и Майкла Пэриша.
Benny, get two Stardust rockets. Бенни, достань две ракеты "Звёздная Пыль".
Больше примеров...
Космической пыли (примеров 2)
Romantically, you could say that we're all made of stardust but the truth is also that we're all just nuclear waste. РомантичноВы могли сказать что мы все сделаны из космической пыли но правда также, что мы - все только ядерные отходы.
Instead of appearing from nowhere and no-when and rising from stardust to humankind, we may have to consider the mind-boggling premise that we are just the latest version of an endless series of Universes. Вместо внезапного появления из ниоткуда и восходящего развития от космической пыли до человеческой цивилизации нам, возможно, придется всерьез считаться с ошеломляющим предположением, что мы - не более чем просто последняя из версий бесконечной серии вселенных.
Больше примеров...
Романтика (примеров 1)
Больше примеров...
Stardust (примеров 44)
The album was released on June 5, 2013 on SDR (Stardust Records). Вышел в Японии 5 июня 2013 года на лейбле SDR (Stardust Records).
The primary purpose was to support interpretation of cometary grain impacts on the Stardust spacecraft, but the development of techniques for residue composition analyses should also be applicable for recognition of specific micrometeoroid materials in impacts on spacecraft in low-Earth orbit. Основная цель состояла в поддержке результатов анализа соударений кометных частиц с космическим аппаратом Stardust, но при этом развитие методов анализа состава остатков веществ может быть полезно также для распознавания конкретных микрометеоритных материалов в местах соударения с космическими аппаратами на низкой околоземной орбите.
Stardust spent two years on the Billboard 200, and the album charted 540 weeks (ten years) on top country albums. Общее количество недель, проведённых Stardust в Top Country Album - 540 (десять лет).
Nelson selected his ten favorite pop songs from his childhood, starting with "Stardust". Тогда Нельсон выбрал десять любимых поп-песен своего детства, включая «Stardust», и Джонс продолжил работу.
On 24 March 2011 at approximately 23:00 UTC, Stardust conducted a burn to consume its remaining fuel. 25 марта 2011 года в 2:00 МSK «Stardust» начал последний манёвр, в котором он сжёг остатки топлива.
Больше примеров...
Стардаст (примеров 20)
Well, I just met the new owner of Stardust. Я только что встретила нового владельца Стардаст.
But I haven't ridden Stardust in days. Я уже несколько дней не ездила на Стардаст.
Ziggy Stardust and the spiders from Mars. Зигги Стардаст и пауки с Марса.
It also noted missions planned for future launch, including the Stardust and Rosetta missions to asteroids and comets. Он также принял к сведению планируемые полеты к астероидам и кометам в рамках программ "Стардаст" и "Розетта".
From February to May 2000 and from August to December 2002, the Stardust spacecraft exposed its "Stardust Interstellar Dust Collector" (SIDC), a set of aerogel blocks about 0.1 m² (1 ft²) in total size, to interstellar dust. Проект начал предоставлять данные для анализа с 1 августа 2006 года С февраля по май 2000 и с августа по декабрь 2002, зонд СтарДаст подставлял свой «Сборщик межзвёздной пыли», набор блоков аэрогеля примерно в одну десятую кубометра, воздействию межзвёздной пыли.
Больше примеров...
Стардаста (примеров 12)
When the album was re-released as Space Oddity in 1972 by RCA, a more recent portrait from the Ziggy Stardust period was displayed on the front cover. Когда альбом был переиздан как Space Oddity в 1972 году лейблом RCA Records, на обложке был изображён портрет Боуи периода Зигги Стардаста.
Guest keyboardist was Mike Garson, who had been a major part of Bowie's line-up from the Ziggy Stardust days. В записи клавишных помог Майк Гарсон, который был одним из основных музыкантов Боуи в период эпохи Зигги Стардаста.
In July 1998, artists Iain Forsyth and Jane Pollard presented a recreation of Ziggy Stardust's farewell concert, titled A Rock 'n' Roll Suicide, at the Institute of Contemporary Arts in London. В июле 1998 года, художники Ян Форсайт и Джейн Поллард представили воссоздание прощального концерта Зигги Стардаста, названное «Rock 'n' Roll Suicide», в лондонском Институте современного искусства.
No, Alvin Stardust. Нет, Элвина Стардаста.
The song was a regular feature of Bowie's live performances on the Ziggy Stardust Tour in 1972-73, appearing again on the Diamond Dogs Tour in 1974 and the Isolar - 1976 Tour. Песня была обязательным номером концертных выступлений Боуи в период турне Зигги Стардаста в 1972-73 годах, затем она исполнялась в турах: Diamond Dogs (1974 год) и Station to Station (1976 год).
Больше примеров...
Звездную пыль (примеров 2)
Just to sprinkle stardust and to whisper Чтобы разбросать звездную пыль и прошептать:
In the final analysis, we're all stardust. В конце концов, мы все превратимся в звездную пыль.
Больше примеров...
"звездная пыль" (примеров 4)
Boat's called stardust. Яхта называется "Звездная Пыль".
There's the Stardust Ballroom. Ну, есть "Звездная пыль".
Well, there's the stardust ballroom. Ну, есть "Звездная пыль".
Why don't you go to the Stardust Ballroom? А не сходить ли тебе в танцевальный зал "Звездная пыль"?
Больше примеров...