Английский - русский
Перевод слова Stardust

Перевод stardust с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звездной пыли (примеров 10)
Like, in the grand scheme of things, like the billions people and the millions of years and the stardust and the mammoths, and... Если задуматься об этом в глобальном смысле, о миллиардах людей миллионах лет, звездной пыли и мамонтах и...
Earth's carbon, like most other elements, was ejected from dying stars which means we're all made of stardust. емной углерод, как и большинство других элементов, был выброшен угасающими звездами, и это значит что все мы состоим из звездной пыли.
We add 500,000 kilowatts of stardust. Добавим 500,000 киловатт звездной пыли.
There will be nothing to show as if we were ever here... but stardust. В мире не останется от человечества ничего... кроме звездной пыли.
Whether we're born in San Francisco, or Sudan, or close to the heart of the Milky Way galaxy, we are the products of a billion-year lineage of wandering stardust. Родились ли мы в Сан-Франциско, Судане или вблизи центра нашей галактики, все мы - результат миллионов лет эволюции звездной пыли.
Больше примеров...
Звёздная пыль (примеров 4)
It's covered in meteorite dust, which - you're right - is nearly stardust. Она покрыта метеоритной пылью, которая - да-да - почти звёздная пыль.
Stardust is still out there. Звёздная пыль по-прежнему на улицах.
During Raksin's lifetime, "Laura" was said to be the second most-recorded song in history following "Stardust" by Hoagy Carmichael and Mitchell Parish. В года жизни Рэксина эта песня была второй по популярности после песни «Звёздная пыль» Хоуги Кармайкла и Майкла Пэриша.
Benny, get two Stardust rockets. Бенни, достань две ракеты "Звёздная Пыль".
Больше примеров...
Космической пыли (примеров 2)
Romantically, you could say that we're all made of stardust but the truth is also that we're all just nuclear waste. РомантичноВы могли сказать что мы все сделаны из космической пыли но правда также, что мы - все только ядерные отходы.
Instead of appearing from nowhere and no-when and rising from stardust to humankind, we may have to consider the mind-boggling premise that we are just the latest version of an endless series of Universes. Вместо внезапного появления из ниоткуда и восходящего развития от космической пыли до человеческой цивилизации нам, возможно, придется всерьез считаться с ошеломляющим предположением, что мы - не более чем просто последняя из версий бесконечной серии вселенных.
Больше примеров...
Романтика (примеров 1)
Больше примеров...
Stardust (примеров 44)
Have you seen the work of the Stardust here, but the guys are able to overcome every day. Вы видели работу Stardust здесь, но ребята смогли преодолеть каждый день.
He stops at Heddon Street where the album cover of David Bowie's Ziggy Stardust was later photographed. Он останавливается на Хеддон-стрит, на которой позднее был сфотографирован Дэвид Боуи для обложки альбома Ziggy Stardust.
As the final song on the album and climax to the Ziggy Stardust live shows throughout 1972-73, it soon became a slogan, appearing on many fans' jackets. Как финальная песня на альбоме, и кульминационная композиция концертов турне Ziggy Stardust на протяжении 1972-73 годов, она вскоре стала лозунгом, появляясь на куртках многих фанатов.
Its content bears little overt resemblance to the type of music that later made him famous, such as the folk rock of "Space Oddity" or the glam rock of The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars. Его содержание имеет мало общего с тем типом музыки, который позже сделал Боуи знаменитым, таким как, фолк-рок из «Space Oddity», или глэм-рок из «The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars».
However, it is only of the series' third part, Stardust Crusaders, which is the most popular and well-known. Однако выпускаться начала только третья часть манги Stardust Crusaders, которая считается наиболее популярной благодаря OVA сериалу.
Больше примеров...
Стардаст (примеров 20)
For reasons unknown, "Asteroid 43 Ariadne" was included in a list of names of supporters of the NASA spacecraft Stardust that was stored on a microchip within the spacecraft. По неизвестным причинам «Астероид 43 Ариадна» был включён в список спонсоров космического аппарата НАСА Стардаст, который был записан на микрочипе внутри аппарата.
Stardust is MY horse! Стардаст - моя лошадь!
On November 17, it was announced on that WWE Tag Team Champions Gold and Stardust would defend the titles against The Miz and Damien Mizdow, The Usos, and Los Matadores in a Fatal 4-Way tag team match at Survivor Series. 17 ноября на официальном сайте WWE появилась информация, что Командные чемпионы WWE Голдаст и Стардаст будут защищать свои титулы против Миза и Дэмиена Миздоу, Братьев Усо (Джимми и Джей) и Los Matadores на PPV Survivor Series.
According to Bowie himself, speaking to William S. Burroughs for Rolling Stone magazine in 1973, Ziggy Stardust is not the Starman but merely his earthly messenger - contrary to received opinion which often paints Ziggy as an extraterrestrial. Согласно словам Дэвида Боуи, сказанным им в интервью журналу Rolling Stone в 1973 году, Зигги Стардаст не является этим «Звёздным человеком», он его посланник на Земле - вопреки распространенному мнению, что Зигги - инопланетянин.
Stardust, back in the day. Видел утром в закусочной Стардаст.
Больше примеров...
Стардаста (примеров 12)
On the August 10 episode of Raw, where Amell was again a special guest, Neville defeated King Barrett, but was then attacked by Stardust. 10 августа Стивен Амелл вновь был специальным гостем шоу, в котором Невилл победил Короля Барретта, но затем подвергся нападению Стардаста.
No, Alvin Stardust. Нет, Элвина Стардаста.
Following a backstage segment with Triple H, it was announced that Neville would team with Amell to face Stardust and King Barrett at SummerSlam. После того, как пару разняли, Невилл и Амелл уговорили Triple H дать им возможность принять участие в командном матче против Стардаста и Барретта на SummerSlam.
The song was a regular feature of Bowie's live performances on the Ziggy Stardust Tour in 1972-73, appearing again on the Diamond Dogs Tour in 1974 and the Isolar - 1976 Tour. Песня была обязательным номером концертных выступлений Боуи в период турне Зигги Стардаста в 1972-73 годах, затем она исполнялась в турах: Diamond Dogs (1974 год) и Station to Station (1976 год).
Early in 1972, Bowie had taken the stage persona of Ziggy Stardust, a science fiction-based, theatrical, enigmatic, androgynous character, and produced two hit albums during this period. Боуи использовал образ персонажа «Зигги Стардаста», основанного на научной фантастике; это был театральный, загадочный, андрогинный образ, Боуи создал два альбома в этот период.
Больше примеров...
Звездную пыль (примеров 2)
Just to sprinkle stardust and to whisper Чтобы разбросать звездную пыль и прошептать:
In the final analysis, we're all stardust. В конце концов, мы все превратимся в звездную пыль.
Больше примеров...
"звездная пыль" (примеров 4)
Boat's called stardust. Яхта называется "Звездная Пыль".
There's the Stardust Ballroom. Ну, есть "Звездная пыль".
Well, there's the stardust ballroom. Ну, есть "Звездная пыль".
Why don't you go to the Stardust Ballroom? А не сходить ли тебе в танцевальный зал "Звездная пыль"?
Больше примеров...