We are essentially made of star stuff, or stardust, as Carl Sagan used to say. | Мы, по сути, сделаны из звездной пыли, как говорил Карл Саган. |
Earth's carbon, like most other elements, was ejected from dying stars which means we're all made of stardust. | емной углерод, как и большинство других элементов, был выброшен угасающими звездами, и это значит что все мы состоим из звездной пыли. |
There will be nothing to show as if we were ever here... but stardust. | В мире не останется от человечества ничего... кроме звездной пыли. |
Made yourself right at home at the Stardust. | А ты неплохо освоился в "Звездной пыли". |
Whether we're born in San Francisco, or Sudan, or close to the heart of the Milky Way galaxy, we are the products of a billion-year lineage of wandering stardust. | Родились ли мы в Сан-Франциско, Судане или вблизи центра нашей галактики, все мы - результат миллионов лет эволюции звездной пыли. |
It's covered in meteorite dust, which - you're right - is nearly stardust. | Она покрыта метеоритной пылью, которая - да-да - почти звёздная пыль. |
Stardust is still out there. | Звёздная пыль по-прежнему на улицах. |
During Raksin's lifetime, "Laura" was said to be the second most-recorded song in history following "Stardust" by Hoagy Carmichael and Mitchell Parish. | В года жизни Рэксина эта песня была второй по популярности после песни «Звёздная пыль» Хоуги Кармайкла и Майкла Пэриша. |
Benny, get two Stardust rockets. | Бенни, достань две ракеты "Звёздная Пыль". |
Romantically, you could say that we're all made of stardust but the truth is also that we're all just nuclear waste. | РомантичноВы могли сказать что мы все сделаны из космической пыли но правда также, что мы - все только ядерные отходы. |
Instead of appearing from nowhere and no-when and rising from stardust to humankind, we may have to consider the mind-boggling premise that we are just the latest version of an endless series of Universes. | Вместо внезапного появления из ниоткуда и восходящего развития от космической пыли до человеческой цивилизации нам, возможно, придется всерьез считаться с ошеломляющим предположением, что мы - не более чем просто последняя из версий бесконечной серии вселенных. |
Anyway, Transformer album is seen as the master of that time, perhaps only comparable to Ziggy Stardust. | Во всяком случае, трансформатор альбом считается мастером того времени, может быть сравним разве что Ziggy Stardust. |
Tokimeki Sendenbu (ときめき♡宣伝部) is a Japanese girl idol group, belonging to Section 3 of the talent agency Stardust Promotion. | ときめき♡宣伝部 Токимэки Сэндэнбу) - японская идол-группа из 3-ей секции агентства по поиску талантов Stardust Promotion. |
But not only Bowie would be responsible for the production of Transformers: Beside tended to Mick Ronson, guitarist, composer and fellow traveler in the group Ziggy Stardust's Spiders from Mars. | Но не только Боуи будет отвечать за производство Трансформеры: Рядом, как правило, Мик Ронсон, гитарист, композитор и попутчик в группе Ziggy Stardust в пауков с Марса. |
Rock A Japonica (ロッカジャポニカ, Rokka Japonika, stylized in English as ROCK A JAPONICA) is a Japanese girl idol group managed by Stardust Promotion. | ロッカジャポニカ Рокка Дзяпоника, название стилизуется по-англ. как ROCK A JAPONICA) - японская идол-группа в ведении агентства по поиску талантов Stardust Promotion. |
However, it is only of the series' third part, Stardust Crusaders, which is the most popular and well-known. | Однако выпускаться начала только третья часть манги Stardust Crusaders, которая считается наиболее популярной благодаря OVA сериалу. |
So Ziggy Stardust was a real compilation of things. | Таким образом Зигги Стардаст был настоящим сборником вещей». |
But I haven't ridden Stardust in days. | Я уже несколько дней не ездила на Стардаст. |
Ziggy Stardust and the spiders from Mars. | Зигги Стардаст и пауки с Марса. |
Stardust is MY horse! | Стардаст - моя лошадь! |
According to Bowie himself, speaking to William S. Burroughs for Rolling Stone magazine in 1973, Ziggy Stardust is not the Starman but merely his earthly messenger - contrary to received opinion which often paints Ziggy as an extraterrestrial. | Согласно словам Дэвида Боуи, сказанным им в интервью журналу Rolling Stone в 1973 году, Зигги Стардаст не является этим «Звёздным человеком», он его посланник на Земле - вопреки распространенному мнению, что Зигги - инопланетянин. |
In July 1998, artists Iain Forsyth and Jane Pollard presented a recreation of Ziggy Stardust's farewell concert, titled A Rock 'n' Roll Suicide, at the Institute of Contemporary Arts in London. | В июле 1998 года, художники Ян Форсайт и Джейн Поллард представили воссоздание прощального концерта Зигги Стардаста, названное «Rock 'n' Roll Suicide», в лондонском Институте современного искусства. |
No, Alvin Stardust. | Нет, Элвина Стардаста. |
No more Ziggy Stardust. | Никакого больше Зигги Стардаста. |
Following a backstage segment with Triple H, it was announced that Neville would team with Amell to face Stardust and King Barrett at SummerSlam. | После того, как пару разняли, Невилл и Амелл уговорили Triple H дать им возможность принять участие в командном матче против Стардаста и Барретта на SummerSlam. |
The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars (often shortened to Ziggy Stardust) is the fifth studio album by English musician David Bowie, released on 16 June 1972 in the United Kingdom. | The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars (чаще сокращено до Ziggy Stardust, «Взлёт и падение Зигги Стардаста и Пауков с Марса») - пятый студийный и первый концептуальный альбом британского музыканта Дэвида Боуи, изданный в 1972 году. |
Just to sprinkle stardust and to whisper | Чтобы разбросать звездную пыль и прошептать: |
In the final analysis, we're all stardust. | В конце концов, мы все превратимся в звездную пыль. |
Boat's called stardust. | Яхта называется "Звездная Пыль". |
There's the Stardust Ballroom. | Ну, есть "Звездная пыль". |
Well, there's the stardust ballroom. | Ну, есть "Звездная пыль". |
Why don't you go to the Stardust Ballroom? | А не сходить ли тебе в танцевальный зал "Звездная пыль"? |