Английский - русский
Перевод слова Staple
Вариант перевода Основных

Примеры в контексте "Staple - Основных"

Примеры: Staple - Основных
In the United States, the 2002 Farm Bill recently authorized the spending of US$ 180 billion to be paid out over a 10-year period as "emergency measures", mainly in support of staple cereal crops. В Японии ставка тарифа на импортируемый сверх квот рис в 1999 году составляла 491%8. в качестве "чрезвычайной меры", направленной на поддержку производства главным образом основных зерновых культур.
Past projects have related to the rehabilitation of staple grain farms, the planting of watermelons and bakeries. Перечисленные выше проекты включают восстановление угодий основных зерновых культур, посев арбузов и оборудование хлебопекарен.
The production of rice, an important staple, has increased 20 per cent. На 20 процентов увеличилось производство риса, являющегося одной из основных культур.
Only the company can advance to become a staple in taking on the challenge of building a sustainable human society. Только компания может заранее, чтобы стать одним из основных продуктов, взяв на себя задачу создания устойчивого человеческого общества.
This is a staple of human history, and we started to look through film samples of it. Это является одним из основных элементов человеческой истории, и мы начали просматривать образцы исторических фильмов.
Many Haitians have experienced additional hardship associated with a recent increase in the price of a number of commodities and staple products. Многие жители Гаити испытывают дополнительные тяготы в связи с недавним повышением цен на ряд товаров первой необходимости и основных продуктов питания.
Of particular concern is the price of rice, a staple for many people in the developing world. Особую обеспокоенность вызывает цена на рис, являющийся одним из основных продуктов для многих людей в развивающемся мире.
Maize and wheat are essential inputs in staple foodstuffs such as maize meal and bread, especially important for the poor. Кукуруза и пшеница являются базовыми составными частями основных продуктов питания, таких как пищевые продукты из кукурузы и хлеб, которые имеют особое значение для бедных слоев населения.
This is the well-known story of a little Swiss girl who lives with her grandfather in the, a staple of wholesome entertainment. Это хорошо известная история о маленькой швейцарской девочке, которая живёт со своим дедушкой в Альпах, была одним из основных продуктов развлечения в то время.
The following is a partial list of ingredients used in Creole cuisine and some of the staple ingredients. Ниже приводится неполный перечень продуктов, используемых в каджунской кухне и некоторые из основных продуктов питания.
As fish is a staple in the diet of the islanders, this would include background information and demonstrations on the procedures involved in the monitoring of food fish for dioxin and furan concentrations. Ввиду того, что одним из основных продуктов питания для жителей островов является рыба, речь идет, в частности, о предоставлении общей информации относительно процедур контроля за содержанием диоксинов и фуранов в употребляемой в пищу рыбе и о практической демонстрации этих процедур.
Following the cancellation of Dobie Gillis, Denver landed the title role on the sitcom Gilligan's Island, which ran for three seasons (1964-67) on CBS, and became a staple of later syndication. После завершения сериала Доби Гиллис в 1963, Денвер получил главную роль в ситкоме «Остров Гиллигана», которая проходила в течение трех сезонов (1964-67) на канале CBS, и стал одним из основных продуктов позже синдикации.
This increase is expected to be slower than in the recent past, mainly due to a relative shift in consumption away from basic staple cereals and the slowing down of population growth. Темпы этого роста, как ожидается, будут ниже, чем в недавнем прошлом, что объясняется главным образом относительным изменением структуры потребления, заключающемся в сокращении доли основных зерновых продуктов питания, и снижением темпов роста населения.
One of the most successful measures that we have implemented in El Salvador to prevent a food crisis is the promotion of improved seed varieties for staple grains, which has enabled us to achieve record production this year. Одной из наиболее успешных мер, которая была осуществлена в Сальвадоре для предотвращения продовольственного кризиса, было содействие использованию улучшенных сортов семян основных видов зерновых, что позволило нам получить в этом году рекордный урожай.
The good must be a staple product used over a long period, even when it does not have significant weight in households' consumption. товар должен являться одним из основных продуктов и потребляться в течение длительного периода, даже не обладая значительным весом в потреблении домохозяйств.
About 550,000 tons of rice, an important food staple of the local diet, about a million tons of wheat, mainly from the European Union, and 250,000 tons of maize, for livestock, are imported annually. Ежегодно импортируется почти 550000 тонн риса, являющегося одним из основных продуктов питания местного населения, около 1 млн. тонн пшеницы, главным образом из Европейского союза, и 250000 тонн кукурузы для откорма скота.
Furthermore, the region is dependent on imports for some of its major staple commodities, such as wheat (45 per cent imported) and rice (84 per cent imported). Более того, регион зависит от импорта некоторых основных видов продовольствия, таких, как пшеница (импортируется 45%) и рис (импортируется 84%).
According to the plan, 17 million Iranians are to receive staple food-rationing cards. Согласно плану, 17 млн. иранцев выдадут карточки на нормированное получение основных продуктов питания.
Skoble observes that this theme has evolved into a "staple of science fiction that the machines charged with protecting us from ourselves will misuse or abuse their power." Скобл отмечает, что эта тема развилась в «один из основных элементов научной фантастики, когда машины, которым поручено защищать нас от самих себя, начинают злоупотреблять своими полномочиями».
The principal food imports include wheat, which has become a staple of the national diet, replacing maize in some cases, as result of the increasing consumption of bread. К числу одного из основных продуктов питания, завозимых в страну, относится пшеница, ставшая, в результате растущего спроса на пшеничный хлеб, неотъемлемой частью стола нашего народа и заменившая в ряде случаев кукурузу.