Английский - русский
Перевод слова Standby
Вариант перевода Режиме ожидания

Примеры в контексте "Standby - Режиме ожидания"

Примеры: Standby - Режиме ожидания
Both of these voluntary programmes are currently undergoing revision to further reduce standby power and increase energy efficiency limits of external power supplies. В обе эти добровольные программы в настоящее время вносятся изменения в целях дальнейшего снижения потребления энергии в режиме ожидания и повышения пределов энергоэффективности внешних источников питания.
What I'm saying is do not take them off standby mode. Что я говорю, так что их нужно оставить в режиме ожидания.
Power Options include settings like: "Prompt for password when computer resumes from standby", "Enable hibernation" and Power button settings. Рошёг Options состоят из таких установок как: «Командная строка для пароля, когда компьютер находится в режиме ожидания», «Включение «спящего режима»» и установки кнопки энергии.
A PS3 system that is in standby mode can be automatically turned on when a PSP system is used for remote play (Wake On LAN). Находящаяся в режиме ожидания система PS3 поддерживает автоматическое включение, если система PSP используется для дистанционного воспроизведения (запуск по сети LAN).
The original Nokia 105 is said to offer up to 35 days of standby time on a single charge, and up to 12.5 hours of talk time. Nokia 105 может работать до 35 дней в режиме ожидания за один заряд батареи и до 12,5 часов в режиме разговора.
The battery life of the BP-3L (1300 mAh) as claimed by Nokia is from 7 to 8 hours of talk time, from 30 to 35 days of standby and 47 hours of music playback depending on actual usage. Аккумулятор BP-3L (1300 mAh) позволяет работать от 7 до 8 часов в режиме разговора, от 30 до 35 дней в режиме ожидания и до 47 часов в режиме воспроизведения музыки, в зависимости от использования.
Lucy's in standby mode. Люси в режиме ожидания.
That means you're in standby mode. Ты в режиме ожидания?
The red LED will go on when you reach the current limit and it will blink in standby mode. Красный индикатор загорится в том случае, если вы достигните порогового значения, а в режиме ожидания он будет мигать.
3G data access, 10 gigs free music six hours of talk time and 36 standby on your happens if I press these numbers here? Возможность видео-звонков, карта памяти на 10 Гигов, батареи хватает на 6 часов разговора и 36 в режиме ожидания.
The Luxe has supported include Bluetooth 2.1, a space of 2 GB, an FM tuner and a rechargeable battery of a playback time of 10 hours and a standby time of 100 hours. Люкс поддерживает включить Bluetooth 2.1, пространство 2 Гб, FM-тюнер и аккумулятор, от воспроизведения в 10 часов и в режиме ожидания 100 часов.
It can remain in standby for a period of a few months. Он может несколько месяцев находится в режиме ожидания. Он может хранить в памяти до 1000 точек местонахождения объекта.
DAVID: Guys, turning machine to standby mode. Машина в режиме ожидания.
To use remote play from outside your home, the PS3 system must be set in remote play connection standby mode. Дистанционное воспроизведение вне дома возможно только в том случае, если система PS3 работает в режиме ожидания соединения для дистанционного воспроизведения.
WiiConnect24 was a feature of the Wii that allowed the system to be connected to the Internet even when the console was in standby mode. WiiConnect24 позволял поддерживать подключение к Интернету даже при нахождении консоли в режиме ожидания.
Note, LACP marks links as in standby mode using an "out of sync" flag. Примечание: LACP помечает ссылки которые находятся в режиме ожидания с помощью флага "отсутствие синхронизации".
The F17 stage was used to intermittently run the AGC when it was operating in the standby mode. Частота с вентиля F17 использовалась для периодического запуска AGC, когда тот находился в режиме ожидания.
If the router's IP address (global IP address) is changed when the PS3 system is in standby mode, remote start will not be successful. Если IP-адрес маршрутизатора (глобальный IP-адрес) изменяется, когда система PS3 находится в режиме ожидания, дистанционный запуск не сможет быть выполнен.
The employer is obliged to increase the wage also in cases of night work, overtime work, work during public and religious holidays, work with a break longer than one hour and standby at home. Наниматель также обязан повышать зарплату в случаях работы в ночное время и сверхурочной работы, работы во время государственных и религиозных праздников, работы с перерывами, превышающими один час, работы, предполагающей пребывание дома в режиме ожидания.
System lockup after manual unplugging of USB removable device with mounted image in hibernate or standby. Блокировка системы после ручного отсоединения USB-носителя с замонтированным образом в "спящем" режиме или режиме ожидания.
One charge Li-Ion-battery enough phone for 4 hours of talktime and 240 hours - in standby mode. Одного заряда Li-Ion-аккумулятора телефону хватает на 4 часа работы в режиме разговора и на 240 часов; в режиме ожидания.
Slow-pulsing green ("breathing") The computer is in standby mode. Медленно пульсирует - Компьютер находится в режиме ожидания Standby.