| And if you're looking to get your funny bone tickled, don't miss Rita Rudner's hilarious live stand-up show. | А если вы ищете способ развлечься, то не пропустите уморительное Стенд-Ап шоу Риты Ратнер. |
| Why are you doing stand-up? | Почему ты делаешь стенд-ап? |
| In 1991, a third special titled Garry Shandling: Stand-Up was part of the HBO Comedy Hour. | Третье специальное стенд-ап выступление «Гарри Шэндлинг: Стенд-ап» вышло в 1991 году, и было частью шоу «HBO Comedy Hour». |
| But now you're trying stand-up comedy. | Но теперь ты пробуешь себя в стенд-ап камеди. |
| On Mother's Day 2016, Netflix released a stand-up special called Baby Cobra which was filmed in September 2015 when Wong was 7 months pregnant with her first child at the Neptune Theater in Seattle. | На День Матери в 2016 году, Netflix выпустила специальный стенд-ап выпуск под названием «Baby Cobra», который был снят в сентябре 2015 года, когда Вонг была на 7 месяце беременности в Neptune Theater в Сиэтле. |
| My name is Jimmy and I'm a stand-up comic. | Меня зовут Джимми и я стендап комик. |
| I don't need me no stand-up comic. | Мне не нужен комик из стэнд-апа. |
| like that stand-up comic from the '90s. | Будто он стенд-ап комик из 90-х. |
| For example, in addition to being an activist, I'm also a professional stand-up comedian. | Например, вдобавок к тому, что я активист, я также профессиональный стэнд-ап комик. (Смех) И вы знаете, я наиболее популярен в кампусах колледжей и университетов. |
| And in the life that everyone sees, who I am is a friend, a son, a brother, a stand-up comedian and a teenager. | И в той жизни, которую видят все, я - это друг, сын, брат, комик и подросток. |
| Everybody said, "Fenton is stand-up." | Все сказали: "Фэнтон надежный". |
| Jesse's a stand-up dude. | Джесси - надежный чувак. |
| You a stand-up dude? | Ты "надежный чувак"? |
| The most reliable and thrilling ride in its class with more advanced technology features than ever before including luxurious wide-aisle and stand-up cabin space. | Самый надежный и захватывающий полет в сочетании с усовершенствованными технологическими характеристиками, включая широкий проход между креслами и высота салона в полный рост. |
| Everything I've heard about Voss says he's stand-up police. | Все говорят, Восс - честный коп. |
| Self-made, stand-up, the kind of guy you want to be in a foxhole with. | Добившийся успеха, открытый и честный, с таким бы я пошел в разведку. |
| Why, because you, you're such an honest, stand-up guy? | Зачем, потому что ты такой честный, прямолинейный парень? |
| What, convince him to say that the police chief's brother wasn't some stand-up kid? | Убедим его сказать, что брат начальника полиции не такой уж честный парень? |
| I've been a stand-up for 20 years. | Я занимаюсь стендапом уже 20 лет. |
| He claims he's over poetry now and wants to do stand-up comedy. | Он утверждает, что покончил с поэзией и желает заняться только стендапом. |
| I sent you a tape a couple years ago 'cause I'm, like... I dabble in stand-up, but mainly my thing is, like, drama. | Я отправлял тебе кассету пару лет назад, ведь я, типа... я немного занимаюсь стендапом, а вообще моя сильная сторона это, типа, драма. |
| You should do stand-up. | Тебе нужно заняться стендапом. |
| But it is the hardest job in the world, stand-up comedy. | Но это правда самая тяжелая работа в мире - стендап комедия. |
| Steven is one of the most prolific, brilliant stand-up comedians of our generation. | Стивен - один из самых плодовитых и выдающихся стендап комиков нашего поколения. |
| The show features stand-up routines blended with segments partially based on his offstage experiences which address his life as a divorced, aging father. | В шоу представлены стендап выступления перемешанные с жизнью за сценой, частично основанные на его личном опыте жизни разведённого, стареющего отца. |
| Alternative comedy came to describe an approach to stand-up comedy that was neither racist nor sexist but free-form and devised by the performers themselves. | Альтернативная комедия возникла, чтобы описать подход к стендап комедии, которая не содержала ни расизма, ни сексизма, имела свободную форму выполнения и разрабатывалась самими комедиантами. |
| I've got a copy of my stand-up special, "Melon Crazy." | Поставим запись моего стендап выступления "Безумный арбуз". |
| Jeong completed his internal medicine residency at Ochsner Medical Center in New Orleans while developing his stand-up comedy. | Джонг закончил свою ординатуру по внутренней медицине в медицинском центре Окснер в Новом Орлеане, параллельно развивая свои навыки в стендапе. |
| I used the three Bs of stand-up don'ts as I call them in the Middle East: blue content, keep it clean; beliefs, not religion; and the third B, bolitics. | Я использовал три "Б", запрещённых в стендапе, как я называю это на Ближнем Востоке - пошлые шутки, верования - уточняю: не религия, - и третье "Б" - "болитика". |
| Should be in stand-up. | Ему бы в стендапе выступать. |
| Didn't have time for him tonight, but let's see if we can get him back next week when Amanda Peet will be here with stand-up Dom Irrera. | Ему не хватило времени, но может мы увидем его на следующей неделе когда Аманда Пит будет здесь в стендапе Дома Ирреры. |
| I mean, who wouldn't want to give up a night at home to go see their boss try stand-up? | И правда, кто захочет сидеть дома, когда их босс выступает в стендапе. |
| It was a mix of comedy songs and stand-up. | Это была смесь смешных песен и стендапа. |
| A critic for Slate called the episode "a knockout", stating that the stand-up element "introduces a welcome streak of discipline, both verbal and thematic, into Sherman-Palladino's charming but manic work." | Критик для Slate назвал эпизод "нокаутом", заявив, что элемент стендапа открывает струю направления, как словесную, так и тематическую, в очаровательной, но маниакальной работе Шерман-Палладино». |
| "If you're..."If you're considering recounting this conversation "as some kind of stand-up routine..." | Если вы... если вы хотите превратить наш разговор в шутку для стендапа... что у этой отсылки - Пробел Ящерица - очень узкая аудитория. забитой лондонскими хипстерами... к так хорошо продуманной сценке тут же потеряют интерес. то зрители посмеются. |
| This is the story of the rise and rise of stand-up comedy in the Middle East - a stand-up uprising, if you will. | Это история становления стендап комеди [жанр юмористического выступления] на Ближнем Востоке - восстание стендапа, так сказать. |
| Then, I've got a stand-up career. | У меня уже карьера в стенд-апе. |
| Following graduation from college, when she was 23 years old, Wong tried stand-up for the first time at Brainwash Cafe, then moved to New York City soon after to further pursue comedy. | После окончания колледжа в 2005 году, в возрасте 23 лет, Вонг впервые попробовала себя в стенд-апе в Brainwash Cafe, а затем переехала в Нью-Йорк чтобы и дальше заниматься комедией. |
| I've been working on my stand-up routine. | Я как раз в стенд-апе тренировался. |
| Why on earth would you make me forget I was a stand-up comedienne? | Зачем тебе понадобилось, чтобы я забыла о том, что была стендап-комиком? |
| Simon, if you're all set on chucking poetry, don't waste your time trying to be a stand-up comic. | Саймон, если ты весь в поэзии, не трать время на то, чтобы быть стендап-комиком. |