Английский - русский
Перевод слова Stand-up

Перевод stand-up с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стенд-ап (примеров 21)
And if you're looking to get your funny bone tickled, don't miss Rita Rudner's hilarious live stand-up show. А если вы ищете способ развлечься, то не пропустите уморительное Стенд-Ап шоу Риты Ратнер.
like that stand-up comic from the '90s. Будто он стенд-ап комик из 90-х.
Why are you doing stand-up? Почему ты делаешь стенд-ап?
But now you're trying stand-up comedy. Но теперь ты пробуешь себя в стенд-ап камеди.
On Mother's Day 2016, Netflix released a stand-up special called Baby Cobra which was filmed in September 2015 when Wong was 7 months pregnant with her first child at the Neptune Theater in Seattle. На День Матери в 2016 году, Netflix выпустила специальный стенд-ап выпуск под названием «Baby Cobra», который был снят в сентябре 2015 года, когда Вонг была на 7 месяце беременности в Neptune Theater в Сиэтле.
Больше примеров...
Комик (примеров 17)
Just about every major British stand-up comedian in the last thirty years started their career in alternative comedy clubs, including Ben Elton, Jo Brand, Jack Dee, Lee Evans, Eddie Izzard, Harry Hill, Peter Kay, Jimmy Carr, and Ross Noble. На протяжении последних тридцати лет, почти каждый крупный британский комик начинал свою карьеру в альтернативных камеди-клубах, в том числе и Бен Элтон, Джо Брэнд, Джек Ди, Ли Эванс, Эдди Иззард, Гарри Хилл, Питер Кей, Джимми Карр и Росс Нобл.
The guy playing the best friend, the stand-up, Adam Bailen? Актёр, что играет лучшего друга, комик, Адам Бейлин.
No. Actually, I'm a stand-up comic. Нет, вообще-то я эстрадный комик.
You should do stand-up. В тебе пропадает комик.
Stand-up comedy is a comic style in which a comedian performs in front of a live audience, usually speaking directly to them. Стенда́п-комедия (стенда́п; англ. stand-up comedy) - комедийное искусство, в котором комик выступает перед живой аудиторией, обычно говоря напрямую зрителям.
Больше примеров...
Надежный (примеров 4)
Everybody said, "Fenton is stand-up." Все сказали: "Фэнтон надежный".
Jesse's a stand-up dude. Джесси - надежный чувак.
You a stand-up dude? Ты "надежный чувак"?
The most reliable and thrilling ride in its class with more advanced technology features than ever before including luxurious wide-aisle and stand-up cabin space. Самый надежный и захватывающий полет в сочетании с усовершенствованными технологическими характеристиками, включая широкий проход между креслами и высота салона в полный рост.
Больше примеров...
Честный (примеров 4)
Everything I've heard about Voss says he's stand-up police. Все говорят, Восс - честный коп.
Self-made, stand-up, the kind of guy you want to be in a foxhole with. Добившийся успеха, открытый и честный, с таким бы я пошел в разведку.
Why, because you, you're such an honest, stand-up guy? Зачем, потому что ты такой честный, прямолинейный парень?
What, convince him to say that the police chief's brother wasn't some stand-up kid? Убедим его сказать, что брат начальника полиции не такой уж честный парень?
Больше примеров...
Стендапом (примеров 4)
I've been a stand-up for 20 years. Я занимаюсь стендапом уже 20 лет.
He claims he's over poetry now and wants to do stand-up comedy. Он утверждает, что покончил с поэзией и желает заняться только стендапом.
I sent you a tape a couple years ago 'cause I'm, like... I dabble in stand-up, but mainly my thing is, like, drama. Я отправлял тебе кассету пару лет назад, ведь я, типа... я немного занимаюсь стендапом, а вообще моя сильная сторона это, типа, драма.
You should do stand-up. Тебе нужно заняться стендапом.
Больше примеров...
Стендап (примеров 21)
As a comedian, Whelan won the Funny Women Variety Award for stand-up comedy in 2010. Как комедиантка, Уилан выиграла премию Варьете Funny Women за стендап в 2010 году.
I mean, I just did it 'cause I've been feeling kind of lonely, and stand-up seems so popular. Я сделал это, потому что чувствовал себя одиноким, а стендап такой популярный.
People say that stand-up comedy is the hardest job in the world. что стендап комедия - самая тяжелая работа в мире.
He was a stand-up comic at The Improv, Comedy Cellar, Comedy U and Catch a Rising Star, and founded the comedy theater troupe "Brain Trust" at the Manhattan Punch Line Theater. Он был стендап комиком в «The Improv» и «Catch a Rising Star» и основал труппу в комедийном театре, которую назвал Brain Trust.
Now, in three short years, we've come a long way with stand-up comedy shows happening even in Saudi Arabia. За три коротких года мы прошли долгий путь, и стендап комеди шоу проходили даже в Саудовской Аравии.
Больше примеров...
Стендапе (примеров 8)
C.K.'s first attempt at stand-up was in 1985 at an open mic night at a comedy club in Boston, Massachusetts, during the apex of the comedy boom. Первая попытка Си Кея в стендапе была в 1985 году на открытом микрофоне в комедийном клубе Бостона, во времена пика комедийного бума.
Jeong completed his internal medicine residency at Ochsner Medical Center in New Orleans while developing his stand-up comedy. Джонг закончил свою ординатуру по внутренней медицине в медицинском центре Окснер в Новом Орлеане, параллельно развивая свои навыки в стендапе.
I used the three Bs of stand-up don'ts as I call them in the Middle East: blue content, keep it clean; beliefs, not religion; and the third B, bolitics. Я использовал три "Б", запрещённых в стендапе, как я называю это на Ближнем Востоке - пошлые шутки, верования - уточняю: не религия, - и третье "Б" - "болитика".
Should be in stand-up. Ему бы в стендапе выступать.
Didn't have time for him tonight, but let's see if we can get him back next week when Amanda Peet will be here with stand-up Dom Irrera. Ему не хватило времени, но может мы увидем его на следующей неделе когда Аманда Пит будет здесь в стендапе Дома Ирреры.
Больше примеров...
Стендапа (примеров 4)
It was a mix of comedy songs and stand-up. Это была смесь смешных песен и стендапа.
A critic for Slate called the episode "a knockout", stating that the stand-up element "introduces a welcome streak of discipline, both verbal and thematic, into Sherman-Palladino's charming but manic work." Критик для Slate назвал эпизод "нокаутом", заявив, что элемент стендапа открывает струю направления, как словесную, так и тематическую, в очаровательной, но маниакальной работе Шерман-Палладино».
"If you're..."If you're considering recounting this conversation "as some kind of stand-up routine..." Если вы... если вы хотите превратить наш разговор в шутку для стендапа... что у этой отсылки - Пробел Ящерица - очень узкая аудитория. забитой лондонскими хипстерами... к так хорошо продуманной сценке тут же потеряют интерес. то зрители посмеются.
This is the story of the rise and rise of stand-up comedy in the Middle East - a stand-up uprising, if you will. Это история становления стендап комеди [жанр юмористического выступления] на Ближнем Востоке - восстание стендапа, так сказать.
Больше примеров...
Стенд-апе (примеров 3)
Then, I've got a stand-up career. У меня уже карьера в стенд-апе.
Following graduation from college, when she was 23 years old, Wong tried stand-up for the first time at Brainwash Cafe, then moved to New York City soon after to further pursue comedy. После окончания колледжа в 2005 году, в возрасте 23 лет, Вонг впервые попробовала себя в стенд-апе в Brainwash Cafe, а затем переехала в Нью-Йорк чтобы и дальше заниматься комедией.
I've been working on my stand-up routine. Я как раз в стенд-апе тренировался.
Больше примеров...
Стендап-комиком (примеров 2)
Why on earth would you make me forget I was a stand-up comedienne? Зачем тебе понадобилось, чтобы я забыла о том, что была стендап-комиком?
Simon, if you're all set on chucking poetry, don't waste your time trying to be a stand-up comic. Саймон, если ты весь в поэзии, не трать время на то, чтобы быть стендап-комиком.
Больше примеров...