| There is some evidence that about 6,000 years ago, near the Dneiper River and the Don River, people were using bits on horses, as a stallion that was buried there shows teeth wear consistent with using a bit. | Есть некоторые данные, что приблизительно 6000 лет назад, около рек Днепр и Дон, люди использовали верховых лошадей - при раскопках был найден жеребец, на зубах которого сохранились следы от удил. |
| '... Hammond was thrown by a stallion and injured his arm.' | Хаммонд повредил свою руку, когда его сбросил жеребец. |
| The Italian Stallion, Rocky Balboa. | Итальянский Жеребец, Рокки Бальбоа! |
| That's why they call me Stallion. | Именно поэтому меня называют Жеребец. |
| Stallion 1-5 is inbound. | Жеребец 1-5. Цель вижу. |
| Stallion 1-5 showing a good laser track on top of the Garden. | Жеребец 1-5, лазерный прицел установлен. |
| "The stallion who mounts the world." | Жеребец, что покорит мир |
| Come on! (Bill) He says "I want the Stallion!" | Он сказал: "Мне нужен Жеребец!" |
| Richmond, a bay colored stallion, was acquired by General Lee in early 1861. | Richmond - гнедой жеребец, которого Ли приобрёл в начале 1861 года. |
| Then I have just the stallion. | У меня есть жеребец - прямо для тебя создан. |
| A gladiator's like a stallion: He must be pampered. | Гладиатор, что добрый жеребец - уход любит. |
| If he can't provide them with water, they will leave him for the white stallion who already dominates this pool. | Если жеребец не сможет обеспечить их водой, кобылы перейдут от него к белому жеребцу, уже контролирующему этот источник. |
| Now, that, that is what you call a stallion. | Вот, что ты называешь "жеребец". |
| And you are lucky to have such a stallion at your disposal. | И ты должна быть счастлива, что такой жеребец весь твой! |
| Did you ever see a stallion drive another from the herd? | Видел, как один жеребец выгоняет другого из табуна? |
| And also, I never saw such a big tool, you dirty stallion! | И вообще такого инструмента я ещё в жизни ни у кого не видела, ты мой сладкий жеребец. |
| He was thrown by a wild stallion he was trying to tame after he took control of the British forces. | Ему его выбил дикий жеребец, он пытался его приручить, после битвы с Британскими войсками. |
| Brother, don't you have a horse - a stallion? | У тебя, кум, кажется, есть вороной жеребец? |
| Stallions have a high energy output during breeding season so some advise a stallion begin the breeding season at a 6 or 7 to keep him within the healthy range at the end of the breeding season. | Жеребцы расходуют много энергии во время случного сезона, поэтому некоторые советуют, чтобы жеребец начилал случный сезон в кондиции 6 или 7, чтобы держать его в здоровом диапазоне в конце сезона размножения. |
| There is only one horse can win this race and that horse is Bruce the Stallion Robertson. | В этой гонке победит лишь одна лошадь, и это Брюс "Жеребец" Робинсон. |
| The Wild Stallion with Connie Selleca? | "Дикий жеребец" с Конни Селлекка? |
| Either of you familiar with Wild Stallion Romantic Enhancer? | Кто-нибудь из вас знаком с усилителем любви "Дикий Жеребец"? |
| I want the Stallion! Come on! | Он сказал: "Мне нужен Жеребец!" |
| Thanks for everything, stallion. | Спасибо за все, мой жеребец. |
| what's the idea making us like that with a big hole in the middle of us... like a Stallion driving it up into you? | И что это нас создали на такой манер, с какой-то дырищей посредине... как Жеребец засаживает в тебя? |