Английский - русский
Перевод слова Stallion
Вариант перевода Жеребец

Примеры в контексте "Stallion - Жеребец"

Все варианты переводов "Stallion":
Примеры: Stallion - Жеребец
There is some evidence that about 6,000 years ago, near the Dneiper River and the Don River, people were using bits on horses, as a stallion that was buried there shows teeth wear consistent with using a bit. Есть некоторые данные, что приблизительно 6000 лет назад, около рек Днепр и Дон, люди использовали верховых лошадей - при раскопках был найден жеребец, на зубах которого сохранились следы от удил.
'... Hammond was thrown by a stallion and injured his arm.' Хаммонд повредил свою руку, когда его сбросил жеребец.
The Italian Stallion, Rocky Balboa. Итальянский Жеребец, Рокки Бальбоа!
That's why they call me Stallion. Именно поэтому меня называют Жеребец.
Stallion 1-5 is inbound. Жеребец 1-5. Цель вижу.
Stallion 1-5 showing a good laser track on top of the Garden. Жеребец 1-5, лазерный прицел установлен.
"The stallion who mounts the world." Жеребец, что покорит мир
Come on! (Bill) He says "I want the Stallion!" Он сказал: "Мне нужен Жеребец!"
Richmond, a bay colored stallion, was acquired by General Lee in early 1861. Richmond - гнедой жеребец, которого Ли приобрёл в начале 1861 года.
Then I have just the stallion. У меня есть жеребец - прямо для тебя создан.
A gladiator's like a stallion: He must be pampered. Гладиатор, что добрый жеребец - уход любит.
If he can't provide them with water, they will leave him for the white stallion who already dominates this pool. Если жеребец не сможет обеспечить их водой, кобылы перейдут от него к белому жеребцу, уже контролирующему этот источник.
Now, that, that is what you call a stallion. Вот, что ты называешь "жеребец".
And you are lucky to have such a stallion at your disposal. И ты должна быть счастлива, что такой жеребец весь твой!
Did you ever see a stallion drive another from the herd? Видел, как один жеребец выгоняет другого из табуна?
And also, I never saw such a big tool, you dirty stallion! И вообще такого инструмента я ещё в жизни ни у кого не видела, ты мой сладкий жеребец.
He was thrown by a wild stallion he was trying to tame after he took control of the British forces. Ему его выбил дикий жеребец, он пытался его приручить, после битвы с Британскими войсками.
Brother, don't you have a horse - a stallion? У тебя, кум, кажется, есть вороной жеребец?
Stallions have a high energy output during breeding season so some advise a stallion begin the breeding season at a 6 or 7 to keep him within the healthy range at the end of the breeding season. Жеребцы расходуют много энергии во время случного сезона, поэтому некоторые советуют, чтобы жеребец начилал случный сезон в кондиции 6 или 7, чтобы держать его в здоровом диапазоне в конце сезона размножения.
There is only one horse can win this race and that horse is Bruce the Stallion Robertson. В этой гонке победит лишь одна лошадь, и это Брюс "Жеребец" Робинсон.
The Wild Stallion with Connie Selleca? "Дикий жеребец" с Конни Селлекка?
Either of you familiar with Wild Stallion Romantic Enhancer? Кто-нибудь из вас знаком с усилителем любви "Дикий Жеребец"?
I want the Stallion! Come on! Он сказал: "Мне нужен Жеребец!"
Thanks for everything, stallion. Спасибо за все, мой жеребец.
what's the idea making us like that with a big hole in the middle of us... like a Stallion driving it up into you? И что это нас создали на такой манер, с какой-то дырищей посредине... как Жеребец засаживает в тебя?