The stallion may never see them again. |
Жеребец, вероятно, никогда их больше не увидит. |
The horse, the stallion, is out of control. |
Конь, жеребец, выходит из-под контроля. |
Freeze-frame as our stallion runs through the background. |
Стоп-кадр, наш жеребец скачет на заднем фоне. |
I am a stallion, and I cannot be tamed. |
Я жеребец, и меня нельзя приручить. |
Here's the stallion I were telling you about. |
Вот жеребец, о котором я вам говорил. |
A white stallion has been taken from the royal stables. |
Из королевской конюшни пропал белый жеребец. |
A stallion can accentuate the masculinity of the founder of Moscow . |
Жеребец подчеркнёт мужественность основателя Москвы». |
If a stallion has a body condition score less than 3 or greater than 8, reproductive performance is compromised. |
Если жеребец имеет оценку менее З или более 8, репродуктивное поведение будет скомпрометировано. |
If you're such a stallion, prove it. |
Если ты такой жеребец, то докажи. |
My stallion Captain Bob was in a whisky advert last year. |
Мой жеребец Капитан Боб снимался в рекламе виски в прошлом году. |
The stallion is wild and extremely dangerous. |
Этот жеребец дикий и очень опасный. |
Now, a good stallion can cover a hundred mares a year. |
А хороший жеребец может покрыть сто кобыл за год. |
And you, my stallion will be the master of ceremonies. |
А ты, мой жеребец, будешь церемониймейстером. |
But this stallion has claimed it as his own. |
Но этот жеребец объявил её своей. |
Unless you can run like a Neapolitan stallion, I'd forget them. |
Если не умеешь бегать как неаполитанский жеребец, забудь о них. |
One thing before you do, my regal stallion. |
Пока не спустил, мой королевский жеребец. |
Well, there's Mr Sykes' prize stallion. |
Ну, есть еще призовой жеребец мистера Сайкса. |
You worked too quick, stallion. |
Ты работаешь слишком быстро, жеребец. |
I guess you weren't stallion enough, Chuckie. |
Думаю, ей был нужен жеребец получше, чем ты, Чаки. |
'Richard's stallion decided to get amorous with James's mare.' |
Жеребец Ричарда решил завести амур с кобылой Джеймса. |
So Taco's essentially your teasing stallion? |
Значит Тако, твой дразнящий жеребец? |
If a stallion can control access to water, he will have secured mating rights to the entire herd. |
Если жеребец сможет контролировать доступ к воде, он получит право на спаривание со всеми кобылицами. |
"The stallion who mounts the world." |
"Жеребец, который покроет весь мир". |
They come as a stallion Up to you, because that's all they want. |
Засаживает в тебя, как жеребец, все, что им от тебя нужно. |
I wish I knew how to tame you, you wild stallion! |
Я думала, что знаю, как приручить тебя, ты, дикий жеребец! |