The staging of mega-events commonly serves as a catalyst for the initiation and implementation of housing development plans in host cities. |
Организация мегасобытий часто выступает в качестве катализатора для инициирования и осуществления планов по жилищному строительству в городах-организаторах. |
That was pretty smart, staging the crime scene like the stalker video, making it look like someone else did it. |
Это было довольно умно, организация сцены преступления как видео сталкера, выглядит так будто это сделал кто-то другой |
The staging of mega-events usually entails the redevelopment of public transit networks and transport systems, environmental upgrading and the increased availability of cultural venues, sport facilities and public open spaces for city dwellers. |
Организация мегасобытий обычно влечет за собой реконструкцию сетей общественного транспорта и транспортных систем, улучшение состояния окружающей среды и увеличение количества мест проведения культурных мероприятий, спортивных сооружений и открытых пространств общего пользования для городских жителей. |
Staging international games as an economic development strategy, which includes urban infrastructure renewal and real estate investments, became the contemporary approach by cities and states to mega-events. |
Организация международных Игр как стратегия экономического развития, которая включает в себя обновление городской инфраструктуры и вложение капиталов в недвижимость, стала современным подходом городов и государств к мегасобытиям. |
Nothing infuriates a territorial gang more than other criminals infringing on their territory, so staging a loud holdup of the check casher's across the street should draw people outside. |
Ничто так не приводит в бешенство местную банду, как другая банда, посягающая на их территорию, так что организация громкого ограбления обменника на другой стороне улицы должна заставить людей выйти наружу. |
Allow me to acknowledge the man who's vision... and enterprise, made possible the staging of this noble combat in this inspiring and entirely legal surroundings, Mr. William Cutting! |
Позвольте мне представить человека, благодаря которому стала возможна организация этого превосходного боя в соответствии со всеми юридическими нормами, мистера Уильяма Каттинга! |
Organization of professional theatre and staging of spectacles in Baku was stopped after the first spectacles. |
После первых постановок организация профессионального театра приостановилась, и некоторое время спектаклей в Баку не показывали. |
The successful staging of the recent constitutional referendum augurs well for the forthcoming general elections. |
Успешная организация недавно проведенного референдума по конституции стала добрым предзнаменованием для предстоящих всеобщих выборов. |
One reason for the choice was the successful staging of the 2012 European Judo Championships in Chelyabinsk. |
Одной из причин, определивших выбор Челябинска, стала успешная организация в этом городе чемпионата Европы по дзюдо 2012 года. |
In addition, RI has supported UN conferences by hosting panel discussions, staging exhibits, or preparing position statements for presentation or publication. |
Кроме того, организация «Ротари» оказывала содействие проведению конференций Организации Объединенных Наций посредством организации дискуссионных форумов, проведения выставок или подготовки к представлению или опубликованию заявлений с изложением позиции. |