| This course is called Mukozuke - seasonal sashimi, sea urchin, water clam, and squid. | Это блюдо называется Мукозуке - сезонное сашими, морской ёж, устрицы и кальмар. |
| Raw squid three bottles of rice liquor four beers, chicken... | Кальмар, З бутылки сочжу, 4 пива, цыплята... |
| Maybe they've got a squid. | Может, у них есть кальмар. |
| Although Humboldt squid have a reputation of being aggressive towards humans, some disagreement exists on this subject. | Хотя кальмар Гумбольдта имеет репутацию агрессивного существа, есть определённые разногласия по этому вопросу. |
| Sometimes it's raw squid, or I have to chew on a chicken bone. | Иногда это сырой кальмар, или, знаете, я должен грызть куриную кость. |
| It's a rare deep-sea squid, but no, this is not that, no. | Это редкий глубоководный кальмар, но это не он. |
| This slow-moving, alien-like squid lives at depths of up to 200... | Этот медленно двигающийся, похожий на пришельца, кальмар живёт на глубине до 200... |
| More comfortable than the squid, I suspect. | Лучше, чем кальмар, я полагаю. |
| It would mean something completely different because you want a squid to be damp. | Но это же будет иметь совершенно другое значение, ведь ты хочешь, чтобы кальмар был мокрым. |
| The flying squid is another straddling stock considered to have been fully fished since 1987. | Еще одним трансграничным запасом, который считается полностью выловленным с 1987 года, является летающий кальмар. |
| The jumbo flying squid is found from California to the southern tip of Latin America. | Исполниский летающий кальмар распространен от Калифорнии до самой южной оконечности Латинской Америки. |
| The squid looks like it's been hacked by a blind woodsman. | Кальмар выглядит так, будто его искромсал слепой лесоруб. |
| Spill one drop, and, well, Storybrooke will have a giant squid in its harbor. | Прольешь хоть одну каплю, и и в гавани Сторибрука будет гигантский кальмар. |
| Is it as intelligent as a squid? | Он такой же умный как кальмар? |
| The reason the squid is willing to put up with these shenanigans is because it wants that light. | Причина, по которой кальмар согласен мириться с этой ерундой, в том, что ему нужен этот свет. |
| The squid is nocturnal, so during the day it buries itself in the sand and sleeps, but then at night it has to come out to hunt. | Кальмар ведет ночной образ жизни, поэтому днем он закапывается в песок и спит, а затем ночью выходит охотиться. |
| The varieties landed are tuna, bonito, mackerel, squid, shark, lobster and shrimp. | Речь идет о таких видах, как тунец, скумбрия, макрель, акула, кальмар, омар и креветки. |
| and also, we have our wise old scribe, the giant squid. | "И также у нас есть старый писец - кальмар..." |
| For example, this shrimp releases its bioluminescent chemicals into the water just the way a squid or an octopus would release an ink cloud. | Например, креветка выпускает свои биолюминесцентные химикалии в воду точно так же, как кальмар или осьминог выпускает чернильное облако. |
| The way that this symbiosis works is that this little squid lives just off the coast of Hawaii, just in sort of shallow knee-deep water. | Симбиоз происходит так: этот маленький кальмар живет неподалеку от берега на Гавайях, в мелкой, в колено глубиной воде. |
| I didn't take this job to let our free land be swallowed by some squid. | Не для того я здесь, чтобы какой-то кальмар пожирал нашу свободную землю! |
| If you get served that ridiculous Greek dish and its a tasty version of it, "What a damp squid!" | Допустим, вам подали то самое нелепое греческое блюдо, и оно было вкусным: "Ну и мокрый же это кальмар!" |
| girl: A nasty octopus, or a squid, or something - right? | Там висит такой гадкий осьминог, или кальмар... что-то такое, да? |
| See what Squid has to say about the markings, | Проверь, что Кальмар может сказать о пометках, |
| To study not of the future, our beloved Squid did not study and is PRESIDENT. | Для того чтобы изучить не будущего, наш beloved кальмар не изучил и будет ПРЕЗИДЕНТОМ. |