| It would mean something completely different because you want a squid to be damp. | Но это же будет иметь совершенно другое значение, ведь ты хочешь, чтобы кальмар был мокрым. |
| Spill one drop, and, well, Storybrooke will have a giant squid in its harbor. | Прольешь хоть одну каплю, и и в гавани Сторибрука будет гигантский кальмар. |
| The varieties landed are tuna, bonito, mackerel, squid, shark, lobster and shrimp. | Речь идет о таких видах, как тунец, скумбрия, макрель, акула, кальмар, омар и креветки. |
| This is a squid, over six feet long, that is so new to science, it cannot be placed in any known scientific family. | Это - кальмар, длиной около 2м, настолько неизвестный науке, что его нельзя отнести ни к одному из известных семейств. |
| Let me go, you squid! | Отпусти меня, вонючий кальмар! |
| I already have a plan for all of us To go to "el squid roe." | Я уже решила, что нам всем стоит пойти в "Эль Сквид Ро". |
| squid's integrated objective (Swiss quality in design) both requires and facilitates equitable cooperation between architektur retoprevosti and their client. | Совокупность желаний агенства «сквид» (швейцарское качество в дизайне) содействует и одновременно позволяет равноправное сотрудничество между архитектурным бюро «рето превости» и его заказчиком. |
| I got a call from Squid asking us why we didn't go to him for firebrats. | Мне звонил Сквид, спрашивал почему чешуницу мы купили не у него. |
| He joins with his friends, siblings George and Squid Calamari, to spend the summer on the island of Nantucket, Massachusetts. | Он присоединяется к своему другу Джорджу Каламари (Джоэль Мюррей), и его сестре Сквид, чтобы провести лето на острове Нантакет в штате Массачусетс. |
| The ongoing taxonomic analysis has identified more than 200 species of fish and 74 species of squid. | В результате продолжающегося таксономического анализа идентифицировано более 200 видов рыб и 74 вида головоногих. |
| The potential for discoveries of species new to science is especially great for floating squid and octopus and gelatinous forms from many phyla below 1,000 m. | Потенциал открытия неизвестных науке видов особенно велик в отношении плавучих головоногих, осьминогов и медузообразных из многих филиумов на глубине свыше 1000 метров. |
| Like all squid, a giant squid has a mantle (torso), eight arms, and two longer tentacles (the longest known tentacles of any cephalopod). | Подобно всем кальмарам, гигантский кальмар имеет мантию, 8 рук (обычных щупалец) и два ловчих щупальца (наибольшие известные щупальца среди всех головоногих). |
| Sepiolidae is a family of bobtail squid encompassing 15 genera in three or four subfamilies. | Сепиолиды (лат. Sepiolidae) - семейство головоногих моллюсков из отряда Sepiolida, содержащее 15 родов в трёх или четырёх подсемействах. |
| This luminous barrage, which may last nearly 10 minutes, would presumably serve to daze would-be predators and allow the vampire squid to disappear into the blackness without the need to swim far. | Световая завеса, длящаяся до 10 минут, должна предположительно ошеломить хищника и дать адскому вампиру возможность скрыться в темноте, не уплывая далеко. |
| For those organisms, like the vampire squid, special adaptations are needed to either make do with lesser amounts of oxygen or to extract oxygen from the water more efficiently. | Этим организмам (например, адскому вампиру) требуются специальные адаптации как для выживания при дефиците кислорода, так и для более эффективного извлечения его из воды. |
| Or what, squid? | И что тогда, моряк? |
| You understand me, squid? | Ты понял меня, моряк? |
| This system provide support for Google Safe Browsing API in Squid. | Данная система реализует поддержку Google Safe Browsing API в Squid. |
| To authenticate the users i.e. to allow only valid users (from any machine in the network) to access the Internet, Squid provides for authentication process but via an external program, for this a valid username and password is required. | Для того чтобы предоставить доступ к Интернет, только пользователям имеющим на это право (с любой машины в сети), Squid предоставляет возможность аутентификации при помощи внешней программы, которая требует верного имени пользователя и пароля. |
| This configuration included a single master database server running MySQL, multiple database servers, 21 web servers running the Apache HTTP Server, and seven Squid cache servers. | Эта конфигурация включала в себя один главный сервер баз данных с запущенным MySQL, несколько подчинённых серверов баз данных, 21 веб-сервер с запущенным Apache HTTP Server и 7 серверов кэша Squid. |
| This is something that my people at SQUID Labs are working on at the moment, called "electronic rope." | Это нечто, над чем мои коллеги в лаборатории SQUID работают в настоящий момент, называется «электронная верёвка». |
| The latest version of Squid can always be obtained from the Squid Homepage and other mirror sites. | Последнюю версию Squid сожно всегда получить на домашнем майте Squid или его зеркалах. |