| When I find a rat in my cellar, I don't ask questions, I have a slave squash him underfoot... | Когда я нахожу у себя в доме крысу, я не задаю вопросов, а просто велю рабу раздавить ее! |
| You have to solve this, have to squash her. | Ты должен схватить и раздавить её! |
| You can squash those guys! | Ты можешь раздавить тех парней! |
| I could squash you. | Я могу тебя раздавить. |
| They are trying to squash Jenny Shaw. | Они пытаются раздавить Дженни Шоу. |
| And they were all arguing amongst themselves... about how they were going to cook us. Whether it be turned on a spit, or to sit on us one by one, squash us into jelly. | И вот так я оказался среди трех ужасных троллей, спорящих между собой, как нас лучше приготовить- зажарить на вертеле, или просто раздавить в лепешку. |
| "Squash the beef." It's Ben-proof. | "Раздавить говядину". |
| Hollywood may be run by big corporations trying to squash people, but they make movies about people standing up to big corporations trying to squash them and winning. | Голливудом, возможно, заправляют большие корпорации стремящиеся раздавить людей, но они снимают фильмы про людей, которые противостоят большим корпорациям стремящимся их раздавить, но побеждают. |
| You two need to squash the beef. | Вам нужно перестать спорить (дословно: раздавить говядину) |