| So springtime's here, is that it? | Ты хочешь сказать, что пришла весна? |
| Springtime, as heard by you and I. | Так звучит весна для вас и меня. |
| There will be springtime! | Это значит, что идет весна! |
| Of course. It's springtime. | Конечно, весна ведь. |
| It is springtime in here. | Тут прямо настоящая весна. |
| It's springtime in the Rockies. | Получится весна в горах. |
| It is springtime, and Bingo, who always falls in love in the spring, is in love with Mabel. | Весна - период любви, и встретившись со старой знакомой Фэлин, Бэмби влюбляется в неё. |
| The glow of springtime will be in the sky, carriages will be passing in the street... and breezes will blow the curtain. | Придет весна, будет ясное небо... Улицы наводнят кареты... Ветерок коснется занавесей... |
| Springtime as heard by a psychotic. | Так звучит весна для психопата. |
| For example, detailed data was obtained from law enforcement files, following a crackdown on the Hell's Angels motorcycle club in Quebec (Operation Springtime). | Например, подробные данные были собраны правоохранительными органами по результатам проведенной ими операции "Весна", объектом которой стал клуб мотоциклистов "Ангелы ада" в Квебеке. |