So springtime's here, is that it? |
Ты хочешь сказать, что пришла весна? |
Springtime, as heard by you and I. |
Так звучит весна для вас и меня. |
There will be springtime! |
Это значит, что идет весна! |
Of course. It's springtime. |
Конечно, весна ведь. |
It is springtime in here. |
Тут прямо настоящая весна. |
It's springtime in the Rockies. |
Получится весна в горах. |
It is springtime, and Bingo, who always falls in love in the spring, is in love with Mabel. |
Весна - период любви, и встретившись со старой знакомой Фэлин, Бэмби влюбляется в неё. |
The glow of springtime will be in the sky, carriages will be passing in the street... and breezes will blow the curtain. |
Придет весна, будет ясное небо... Улицы наводнят кареты... Ветерок коснется занавесей... |
Springtime as heard by a psychotic. |
Так звучит весна для психопата. |
For example, detailed data was obtained from law enforcement files, following a crackdown on the Hell's Angels motorcycle club in Quebec (Operation Springtime). |
Например, подробные данные были собраны правоохранительными органами по результатам проведенной ими операции "Весна", объектом которой стал клуб мотоциклистов "Ангелы ада" в Квебеке. |